プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ワッシャー(座金)、って洗う意味のWashにerが付いただけなんですね。洗うってことと言葉の意味のつながりってあるんですか?

A 回答 (4件)

http://www.etymonline.com/index.php?term=washer
↑英語のwashとは関係ないそうです。フランス語のネジを表す vis (ビス)に由来するようです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。ビスってフランス語だったんですね。べんきょうになりました。

お礼日時:2013/08/31 22:53

平座金のイメージでしょうね。


昔は公差なんて言葉のなかったし、
鉄砲でも部品の互換性などまったくなかった時代。
鋳物は大き目の穴をあけねじで止めるので、表面はざらざら、
ボルトも、座面は面取りもしていないので、締め込むとみっともないことになります。
そこで、ごまかすものとして、流すもの、滑らすものが必要になります。
日本語では座金と言いますが、円盤状のものをワッシャっていうのは
スムーズに頭に入っていきましたね。
しかし、ばね座金がなぜワッシャなのかですよね。
ワッシャと同じところに使うので、座金?
spring lock washerというの飛躍のような気がしますね。
ま、現在では、ばね座金の存在そのものが何の意味があるのかと、
問われているところではありますが、世の中漫然と使用されています。
仮止めには便利ですからね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

んー議論がなかなか私の予期していないところまで飛躍していますが、そのうち私にも理解できる日がくることを祈ってます(笑)
ありがとうございました。

お礼日時:2013/08/31 22:56

日本語版のwikiの「座金」から英語版のwikiに入りました。


そこに
The origin of the word is unknown; the first recorded use of the word was in 1346, however the first time its definition was recorded was in 1611.[1]

と書かれています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございますl。調査力がすごい。。。

お礼日時:2013/08/31 22:54

あるわけないでしょ!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

失礼なやつだね。

お礼日時:2013/08/31 22:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!