
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ストーリーを理解して楽しむのであれば日本語版になります。
セリフや会話は全て英語で、主要なキャラクターにのみ字幕が現れるという内容です。
したがって通行人などの会話は字幕無しの英語のみになっています。
ミッション中で経過時間を短縮するため全速で走行している場合、字幕など見ている余裕が無い時は邪魔なだけになったりしますが、ストーリー全般を理解しようと考えると字幕必須になると思います。
あと日本語版には規制があり、オリジナルの内容から強制的に削除されたり変更されている場面もあるので、ありのままを楽しみたいのであれば海外版ということになります。
その規制ゆえに最新のDLC配信が遅れたり、現状隔離鯖であったりと弊害の多いのが実情なのです。
端的に申し上げれば、物語を理解するのであれば日本語版、規制無く製作者の意図を阻害せずに楽しむのであれば海外版になると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
approximatelyの省略記述
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I like it here. の it は何...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「お仕事についてヒアリングさ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
itは複数のものをさすことがで...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報