
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>内容がわからないままに認めてしまっていいもの
販売側からすればそういった記載をしてる以上は
自分で容認したんでしょ って扱いですから
どうしても気になるのであれば翻訳などしてきちんと内容確認すべきです
>英文で確認のしようがありません。
その気にさえなれば翻訳ソフトで片言ほんっやくが可能なので
本人のやる気次第ってことです
極論言えばどこかで聞いた言葉のように 嫌なら使うな の一言に尽きます
とはいえ大手ソフトの使用許諾であればどれでも似たような事書いてあるだけで
普通に使う限りは見なくても殆ど困ることはありません
この回答へのお礼
お礼日時:2014/02/28 02:15
当方パソコン初心者のためほんやくそふともどのようにつかうのかよくわかりませんが、翻訳に挑戦したいと思います。
さっそく回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
楽天のRMSでの画像登録について
-
音声文字入力の良いツール教え...
-
premiere「ディスク上のファイ...
-
ChatGPTの回答をコピーしても箇...
-
discordのビデオ通話でカメラ映...
-
CubesoftPDFはAdobe Acrobat Re...
-
Outlookのエラー表示について
-
既存のプログラムで拡張子HPGの...
-
Pencil plannerで非常に困って...
-
ゆうちょ認証アプリが使えません
-
powerAutomateの使用メモリにつ...
-
エクセルなどで自分専用の辞書...
-
LibleOffice Calc のテキストボ...
-
動画録画ソフト(キャプチャー...
-
Windows Media Playerが動作し...
-
fastcopyについて
-
PowerDVDでブルーレイを再生で...
-
jtrim 1.53cが正常な動きをし...
-
Cubaseで録音する際にでる波形...
-
最近はPCのソフト(アプリ)も...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報