牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

もう何回もこの場で質問や回答していますが、最近は、何かお店に発注したり、料理を食べて勘定を払うたびに、判で押したように、過去形(よろしかったでしょうか?)で語りかけられます。
過去形の方が柔らかくて詰問調でないので、耳に心地よい、とか色々理屈は聞きますが、一体何なんでしょうか???
最近は、接客訓練で、そのような日本語を使うように指導しているのでしょうか?
いい加減気持ち悪いのでやめてほしいのですが、そのたびに文句も言ってられないし、本当に不快です!

A 回答 (12件中1~10件)

恐らく、誰かが言い出したのを


誰かがまねて - 誰かがまねて - が繰り返されて
今の状態になったのね

言語文化なんてそんなものよ

文法として間違っていても
文化がそれを許容してしまうの

あなたが一人ここで気持ち悪く思っていても
変わることがないのが文化っていう暴力ね
悲しいことだけど
    • good
    • 0
この回答へのお礼

誰かがまねて - 誰かがまねて - が繰り返されて拡散したとしても、あまりにも広範囲にそういうしゃべり方の人間がいるというのは、やはり一定の支持を得た、耳障りの良い言葉づかいなのかもしれません。
それが「文化」というものであり、多数決で支持されてしまうのなら、少数派はあきらめるしかありませんね。

お礼日時:2014/03/28 20:29

 例えば、店に行く前に電話で「A定食お願いします」と予約をいれ、店のテーブルに着いたところで確認の意味で「A定食でよろしかったでしょうか」と言われるぶんには違和感を覚えないが、今初めて注文したのに「A定食でよろしかったでしょうか」と言われると不快になる、ということでよろしかったでしょうか、いえ、よろしいでしょうか。


 「前に一度言ったのに同じことを言わせるな(たとえ言っていなくとも)。」と言われないように防御線を張っているとか、理由はいろいろと考えられます。
 確かに「~でよろしいでしょうか」など、現在形で充分なことが多く、すっきりしていて好感が持てます。
まさか接客訓練で、そのような日本語を使うように指導しているとは思えません。なんとなく広がったものと思われます。
 お気持ちはわかりますが、「~でよろしい予定でしょうか」「~でよろしくなりそうでしょうか」「~でよろしくなるおつもりですか」など、未来形のように聞かれるよりはマシと思ってがまんしましょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私も、前に連絡したことが合っているか確認するような場合の「・・・でよろしかったでしょうか?」は、正しい用法だと思います。回答者様の最初の「・・・と不快になる、ということでよろしかったでしょうか?」も、よろしかったと思います。←この私の用法はちょっと変!

「・・・同じことを言わせるな(たとえ言っていなくとも)。」と言われないように防御線を張っている、という心理状態、大変よくわかります。確かに前に言われたことを確認するような場合、聞き間違っている心配があるような時は、つい過去形で聞きたくなるかもしれませんね。

それならそれで、そういう自信のない時だけ、過去形でしゃべり、自信のある時は、本来の現在形でしゃべればいいのではないかとも思いますが、語彙が貧困で、マニュアル対応しかできない未熟な人間には、そういう使い分けが出来ないのかもしれませんね。

お礼日時:2014/03/28 20:39

私がバイトしていたとあるチェーン店。



今調べたら全国に3000店舗以上あるらしいのですが・・・、
なんとマニュアルにて「よろしかったでしょうか?」や
「○○円からお預かりします」って書かれていたんですよね~。。

私はバイトだったのでこのことに対して突っ込みませんでしたが、
私自身はその言葉を使わずに接客していました。
(私を指導した方もこの言葉を使っていましたね・・)

会社がマニュアルでそう教えているんですから、
疑問なんて持たずに接客する人が多いんじゃないでしょうか!
接客をしていた私からすれば、
文句を言うならマニュアルを作った会社に言ってほしいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そう・・・そういう語法が飲食店などのマニュアルに載っているという話も聞いたことがあります。
世間の常識/良識からかけ離れたそういう店は、生き残れないよう、自然淘汰されていくことを望みます。

又、店員も、よほどちゃんとしてないと、疑問や問題意識を持たずに流して行ってしまうのでしょうね。

お礼日時:2014/03/28 20:44

こんにちは。



昔は買い物をして1万円を出すと「1万円お預かりいたします。」等の店員からの確認の言葉がありましたが、近年ではそれが「1万円からお預かりいたします。」に変わってきました。

私は最初のころは、その言葉に違和感をもっていて「なに言ってんだろ!。」と思っていましたが現在ではまったくといっていいほど気にならなくなりました。


ご質問の「よろしかったでしょうか?。」という店員の言葉に悪意はないと思いますし、それに、もしも食べた料理がよろしくなかったと質問者様がお感じになられたら「う~ん ちょっと硬かったよ。」とか「注文してから料理が出てくるまで時間がかかったように思った。」などと返事を気軽に言えることにもなりますね。

それをお店側で、サービス向上に役立てる貴重な意見として、今後のお店の運営に反映させようとしているのではないでしょうか。

不愉快な気持ちも分かりますが、向上心のある良心的なお店と考えれば少しは不快感が軽減されると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語でも、過去形にするとより丁寧に響くことがあり(can,willに代え、could, wouldを使った場合など←あ!ここも過去形だ!)、自信のない時、お客様に突っ込まれる可能性のある時は、そういう語法もあり?かなとは理解できます。ただ、前のお礼で書いたように、そこはケースバイケースで使い分ければいいのに、最初から、何でもかんでも、過去形で語りかけてくるというのは、あまりにも日本語のニュアンスを考えない、言葉(とそして精神の)貧困の表れであると思えてくるのです。

過去形を使うことによって、お客や相手の反応を伺うという意味では、「向上心」があるとも言えるのかもしれませんが、どうも私は思い込みが強すぎるのか、そういう独りよがりな日本語を使って良いと思っていること自体、「向上心がまるでない」と思ってしまうんですよ!

お礼日時:2014/03/29 08:53

考えてみるとその表現は、へりくだった言い方だと思いますよ。


今の世の中、つっこまれないようにビクビクしています。客は怖い存在ですからね。

「ご注文は、ミートスパゲティーでよろしいですか?」と確認すると
「はぁ?メンタイコって言っただろ?何聞いてんだバカ!」となりますが、

「ご注文は、ミートスパゲティーでよろしかったですか?」と確認すると
「は? いやいや、メンタイコだけど。」となりませんか?
程度の差はあれ、~でしたよね? と言われると、いやそうじゃない、となりますが、
~ですね? と言われると、決めつけ感がでて 「は?違うわボケ!」 となりやすいです。

会計ボタンで呼ばれて、「お会計でよろしかったですか?」は言い過ぎだと思いますが、
客が間違って押したり、別件で呼ぶこともあります。その時は、
「は? もう帰れってか? お冷だよ、お冷!」となることもあります。
だから、無意識にへりくだったけっかこの表現が生まれ、定着したのです。
もし、店員の発言と違う意図を質問者様が持っていた場合は、その過去形は柔らかく聞こえませんか?
大抵は、その件で会話するので違和感あるんでしょうけどね。
ただ、みながそんなことを意識して過去形を使っているとは思えませんし、
古来・従来の日本語としてはおかしいのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

無意識にへりくだった結果、もし、店員の発言と違う意図を質問者様が持っていた場合などのことを考慮し、こうした表現が生まれたということは、よくわかりました。非常に噛み砕いた名回答だと思います。
しかし、繰り返しますが、最初から過去形と言うのは強い抵抗がありますし、皆がそこまで考慮に入れているかは疑問です。

お礼日時:2014/03/29 18:45

それは私も思っていたし、結構世間で言われてる事なのにぜんぜん直らない。



これはもう止められないんじゃないかと最近思います。

もしかするとこの言葉使いは「過去形」ではないのかもしれません。

新しい定義が必要ですね。「ぼかし形」とでも言いましょうか。


・・・こんな回答で、よろしかったでしょうかw
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にこのサイトでも散々取り上げられているし(その内のいくつかは私によるものですが・・・下記)、他でも散々話題になっているのに、全然変わらない・・・どころか益々エスカレートしている。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2931509.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3745516.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6843744.html
http://oshiete.goo.ne.jp/watcher/entry/53d594541 …

確かに「過去形」ではなく、「ぼかし形」かも?

お礼日時:2014/03/29 18:56

>一体何なんでしょうか???



「おはようございました」、「よろしかったでしょうか」などは元々北海道のある地域の方言で、

「よろしかったでしょうか」については、北海道札幌市で創業し、全国へフランチャイズ展開している居酒屋チェーン「つぼ八」の店内で使われていたため、全国に広がったと言われています。

http://www.tsubohachi.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

北海道の方言だということは聞いたことがあります。あまり広げてほしくはありませんね。

お礼日時:2014/03/29 18:58

江戸時代に吉原の遊郭で使われていたという「ありんす言葉」のようなものではないでしょうか。



地方から出てきた遊女が、出身地の方言を使えば「お里」が知れる。客も幻滅するかもしれません。そうならないように使われたのがありんす言葉とか。

今の時代に話を戻せば、正しく敬語が使えない人が多いので「よろしかったでしょうか言葉」を使うように指導しているのです(推測です)。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

吉原の遊郭のような閉鎖空間だけで、出身地をわからなくするための「共通語」として使われていた、と「ありんす言葉」の解説にはありますが、「過去形」用法も、そうした一般社会では通用しない「限定語」のような存在なのでしょうか?今の飲食店などでは、そうした限定語ではなく、共通語を使ってもらいたいものです。

お礼日時:2014/03/30 19:25

僕のバイト先ではそういう指導はなかったですが、「よろしかったでしょうか?」「〇〇円からお預かりします」などは間違い、正しい敬語・接客用語をおぼえよう、という内容のポスターが貼られてますね。



僕自身、そうだよな、その言葉遣いは変だよな、と思っていたものもあり、そのポスターで地震をしっかり持ち、正しい言葉遣いで接客出来てると……思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういう誤った語法をしっかり否定するお店は良識あるお店と思います。
逆に、なあなあで蔓延させたり、マニュアルに盛り込んだりして肯定する店は、しっかり市場から駆逐されることを望みます。

お礼日時:2014/03/30 19:27

業界用語から派生した「おはようございます」



一般人が朝でも夜でも「おはようございます」

これもなんとかしてください
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本題と少々ずれていると思いますが・・・。
芸能界や音楽業界などでは、朝以外でも「おはようございます」って言っていますね。

お礼日時:2014/03/30 19:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!