電子書籍の厳選無料作品が豊富!

いい年してちょっと恥ずかしいのですが、言葉使いについて。
「・・・しやがって」という言い方についてです。
ATMで5000円出金したら、(自分では当然1000円札5枚出てくるものと信じていたので)2000円札2枚と1000円札1枚が出てきて、びっくりしました。
予定が狂ってすごく困りました。で、それを旦那に話す時に、「2000円札が出てきやがって~。」と表現すると、話の内容よりも言葉にひっかかったらしく、「やがって? やがって?」と、皮肉っぽく言われました。
確かにきれいな言葉ではないし、あまり聞きいいものではない表現だと認識しています。
でも、「出てきた。」では単に事実だし、「出てきちゃった」では「出てきてしまった。」で予想外の結果になったって感じにしかなりません。
これは事例としては弱いかもしれません。
例えば、「わざわざ自分が遠方から取り寄せ楽しみしていた食べ物を自分のいない間に食べられてしまった」ような時、「私の留守に食べやがって」っていうふうに表現しませんか?
私の場合、『自分がすごく嫌な事をされてしまった』を表すと感じていてそう使っていたのですが、さきほどパソコンの辞書で調べてみると「やがる」は「蔑みを表す助動詞」なんだそうです。
例は「見てやがる」でした。
使い方が間違っていたみたいですね。

そこで、『自分にとってとても好ましくない状態』『(そうなってしまって)すごく悔しい気持ち』を、
「お上品に」とは言いませんが、あまり汚く聞こえないようにするは、
どう表現すればいいと思いますか?

A 回答 (11件中1~10件)

お気持ちよくわかります。


その言葉が品がない言葉っていうのは
重々承知してるけど、でも、
自分の気持ちを正に的確に表現できる言い方が
「やがって」だったということですよね。

私(女)も使いますよ~。
私だったらもっとひどいかも。
「でてきやがってよ~、全く、ふざけんじゃねえっつーんだよ!!」のような感じ。失礼しました。

もちろん、ちょっと冗談まじりに受け狙いの演出も含めてます。
私の夫も冗談めいて言ってるってわかってるし
笑ってくれます。
それにごくごく親しい自分のことを良くわかってる人の前でしか使いません、もちろん、はい。

きっとopty422さんの旦那様はそういう言い方をするのはかなりお下品だと思ってらっしゃるのでしょうね。
あるいは、opty422さんが、普段からそのような表現をするような方ではないので、すごく違和感を感じてびっくりされたのかもしれないですね。

質問の、汚く聞えないようにするには、というのは他の皆様のご回答どおりだと思います。
私も気をつけます!

ただ、言葉遣いにあまり、男、女と区別するのは嫌いです。
それこそ、ジェンダーの問題だと。
男の人だって、
「~しやがって」と言うのは、下品ですよね。

自分の気持ちをきちんと正直に伝えることは必要なことで、
「品の良い」言い方ばかりを選んで話すと
気持ちが伝わらない、勘違いされる
または、逆に皮肉になるような感じがします。
自分の家族にくらい、下品な言葉で
自分の感情をストレートに伝えるときがあったっていいと思いますけれど・・。

この回答への補足

>もちろん、ちょっと冗談まじりに受け狙いの演出も含めてます。
>それにごくごく親しい自分のことを良くわかってる人の前でしか使いません、もちろん、はい。
私もそうですよう~。なのに、ダンナに皮肉って言われたのが、ショックで。

>普段からそのような表現をするような方ではないので、すごく違和感を感じて
違います。(苦笑)普段から、言葉づかいは上品なほうではありません。特別汚いわけではないけれど、田舎のおじいさんおばあさんの中で育ったので、方言ばりばりで、たまには「男言葉?」みたいな言葉も混じってしまう事があります。
娘がいるので普段から言葉遣いには気をつけようと意識はしているのですが、家族の前では感情まるだしになってしまう時が多々あります。私が母親と穏やかに電話をしていたら、お姑さんに、「もう少しお母さんに優しくしてあげたら?」って言われた事も。(;^_^A でも、変に丁寧な言葉をつかうのって他人行儀で一線ひかれた気がします。私自身けっこう人みしりなのですが、心を開いている人に対してはフランクになってしまいます。(「親しき中にも礼儀あり」は一応心がけてはいるつもりですよ。)ただ、年寄り方言で、なおかつ、声がデカイので、きつく聞こえるのかな。(T-T)

>旦那様はそういう言い方をするのはかなりお下品だと思ってらっしゃるのでしょうね。
旦那のご家庭(苦笑)はお上品かと言えば、そうでもありません。舅の言葉遣いは、あまりキレイとは言えません。
旦那の場合、ときどき、変に「ひっかかる言葉」があります。
たとえば、「銭(ぜに)」ある時、冗談まじりに「銭がないもん~。」とかって言ったら、「ゼニいう言葉は汚い。」ってすっごく怒りました。でも、旦那の父親も、「ゼニ」って言うんですよね。(苦笑)確かに公の場所などでは「銭」は変だけど、「銭」自体は汚い言葉じゃありませんよね?

補足日時:2004/05/14 23:29
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>自分の気持ちを正に的確に表現できる言い方が「やがって」だったということですよね。
そうなんです。それしか言葉が見つからなかったんです。
わかってくださる方がいて嬉しい。胸がすっとしました。(がしっ)

>自分の家族にくらい、下品な言葉で自分の感情をストレートに伝えるときがあったっていいと思いますけれど・・。
人に自分の気持を正確に伝えるのって難しいので、家族には、ついついストレートに表現してしてしまいます。ウソをつくのが苦手で、腹の中では「こいつ嫌い」とか反対の事を思いながら、顔はニコニコ、言葉も柔らかく・・・
っていうのがどうしてもできません。感情が顔や口調にでてしまいます。世渡りがへたかも。(T-T)
他人ならば、理解してもらえなくても、しかたないと思えますが、近い人だと、わかってもらいたいと思います。
なんだか、だいぶ質問と離れた事も書いてしまいごめんなさい。

「やがって」については、それに変わる適切な表現はないのかな・・・
やっぱり使わない方がいいみたいですね。今後「思う」だけに留めておくことにします。
でも、yume-ko-boさんの回答と、レスを書く事で、むしゃくしゃした気持が癒されました。
ありがとうございました。

お礼日時:2004/05/14 23:31

私も友達に言われた経験あります!!


普通ですよね~?!(笑)

でも、乱暴というかヤンキー調っていうのはありますよね(^_^;)
「○○しやがって」
とかたしかに、気に食わないときに使う言葉です!

5000円札が2000円札2枚と1000円札なんかで出てきた日には
「・・・・・・出てきやがって、なめてけつかる!!(ー_ー)!!」
くらい言ってやっていいですよ(爆)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
自分でも、綺麗な言葉とは思わないけれど、「不快感を表す」言葉としては他に言葉がおもいつかないんですよね。
しかし、他の方の回答で、日本語にちゃんと「やがる」文体というのが存在していると知ってなんかちょっと納得してしまいました。
だから「やがる」に変わる適切な言葉っていうのはないんですよね。
これからは、独り言で言うに留めようかと。(;^_^A

お礼日時:2004/05/17 12:57

#9です。



×「2000円冊なんぞ(なんか)が出てきよって!」
○「2000円札なんぞ(なんか)が出てきよって!」

誤字です、失礼いたしました。
    • good
    • 0

「やがって」とあまり変わらないかもしれませんが…



「2000円冊なんぞ(なんか)が出てきよって!」

って感じの表現はどうでしょうか?

私の知人で、軽くいたずらされたときなどに「何しよっとねー」と言う方がいるのですが、「何しやがる!」よりもずっと柔らかく聞こえます。たしか出身地方の方言だと言っていましたが…岡山だったかな?(すみません、ド忘れです)

参考になりますでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
「なんぞ」は、そうですね。
「そんなもん望んでなかった」っていうのが判りますね。でも、「私のケーキ食べやがって。」
の時は、ダメなんですよね。
「やがる」って面白いです。
しかし、他の方の回答で、日本語にちゃんと「やがる」文体というのが存在していると知ってなんかちょっと納得してしまいました。
だから「やがる」に変わる適切な言葉っていうのはないんですよね。

お礼日時:2004/05/17 12:59

おもしろいお話ですね。


方言があるなら、ご自分の方言以上に感情を素直に表せる言葉はほかに無いのでは?
「やがって」という表現も江戸っ子の(まあ、どうしても男性って感じですが)チャキチャキの人が言う分には汚く聞こえないと思いますが、標準語として聞くと何となく下品になっちゃうんでしょうね。

もし、あえて標準語で言うなら、出てきて欲しくなかった気持ちを名詞である「二千円」につけて、「二千円なんかが出て来ちゃった」というのはどうでしょう?お札に罪は無いんだけど・・・やっぱり悔しいってかんじがしません?

この回答への補足

>方言があるなら、ご自分の方言以上に感情を素直に表せる言葉はほかに無いのでは?

そうなんですが、「~やがって」の替りの言葉は見つかりません。っていうか、
下品かもしれませんが、こちらで男性が使う場合は「~やがって」というよりは、
「出ててきやがって」→「出てきゃーがって。」
「余計な事しやがって」→「余計な事しゃーがって。」
「勝手に行きやがって」→「勝手に行きゃーがって。」
となります。
さすがに下品かと、私も、標準の「やがって」にして(苦笑)
口調もドスをきかせた感じゃなく、語尾あがりで、「だったのよ~。」ってニュアンスで「やがって~」と言ったんですけどね。
微妙なニュアンスがわかっていただけない旦那で・・・・
最近言葉づかいで、旦那と衝突する事が多くて困ります。
そんな気はぜんぜんないのに、(彼が被害妄想か?と思えるほど)ひねくれたとり方、言葉の裏を深読みしたりするんですよね・・・とほほです。

補足日時:2004/05/15 00:10
    • good
    • 0

自分には思いつきません。


やがってを動詞にすると「やがる」になります。

やがる文体なるものが存在するようです。
http://homepage3.nifty.com/taketoki/yagaru.html

さわりは、こう書いてあります。
「はじめに「あいつあんなことをしやがる」のような言い方は上品とはほど遠い文体である。教科書には出て来ないし、通常の文法書でも取り上げられることがない。しかし、ある気持ちを表そうとするとき、こういったことを言ったり、あるいは日記などに書いたりすることがあるだろう。この言い方はどんなとき使われるか、形の作り方や意味・用法などについて考えてみよう。

自分もついつい使ってしまいます。
周りの人は、びっくりしていますね。

参考URL:http://homepage3.nifty.com/taketoki/sub01.html#s …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考のページ、ものすごく興味深かったです。

”「~やがる」は話し手の不愉快な気持ち[不快感]を表す、と一言でまとめることができる。”

そう、そうなんですよね。しかも!!

”「~やがって」は文末に用いられることがあるが、終止形ではない。あくまでもテの形である。「~やがって 困る」とか何かが省略されていると考えられる。次に何かが続くことを暗示して、不愉快な気持ちを少しやわらげる効果をもたらす。 ”

そう、これこれ。これですよう。
こうしてみると「やがる」って日本語としてちゃんと機能しているというか、日本語として根付いているというか・・・

だから、これに変わる言葉はないって事ですよね。
ま、しかたないので、心の中で叫ぶか、
うちの旦那には「やがって」は使わないように気をつけるしかありませんか。(苦笑)

面白いページをご紹介いただきありがとうございました。

お礼日時:2004/05/14 23:40

「もの」ではどうでしょうか?



「出てくるんだもの。(出てくるんだもん)」

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E2 …

「もの」は、文法的には終助詞で、
不満やうらみの「理由」を表すときに用いられるので、
実際には、その前、あるいは後に、

(例)「2千円が出てくるんだもん。困っちゃうよ。」
というように、
だから「いやだ」とか、だから「困る」などの表現を伴うのですが、

ただ、言語表現とは、そのような四角四面のものではなく、
前後の文脈や、その場の状況、あるいは表情などといった要素で、
言葉の意味付けがなされるもののようですから、
「困っちゃうよ」がなくても、
語気を強めたり、表情を険しくするなどの
別の意味での言語を用いて話せば、
言わんとすることは通じると思います。

この回答への補足

例)「2千円が出てくるんだもん。困っちゃうよ。」
なんか、腹立たしいっていうより、可愛くないですか?(苦笑)
ま、これをこっちの表現で言うと、
「2千円が出てくるんじゃもん。困ったワー。」
になりますが、自分的には「ヤラレター!」って気持が表現でききれてない気がするんですよね・・・
やっぱ無理なのかな~。

補足日時:2004/05/14 22:06
    • good
    • 0

「ねぇ、あなたぁ? 今日ATMで5000円を引き出しましたの。


そうしたら2000円札が2枚も出てきてしまいましたの。
いやですわ。おほほほほ」

…ではないでしょうか?
ご夫婦仲良く、上流階級遊びで愛情を深めてください(^-^)。

> 「出てきちゃった」では「出てきてしまった。」で
> 予想外の結果になったって感じにしかなりません。

「(意に反して)出てきてしまった」
→「その結果、悔しい、腹立たしい」となり、
十分、話し手の感情が予想できる(伝わる)と思います。
少なくともうれしさは感じません。

「お上品に」と書かれていますが、私も2番さん同様
上品とはある意味「感情を露骨に出さないこと」だと思います。

回答としては「正解はありえない」または
「出てきてしまった」で婉曲に感情を表現する
…になるのではないかと思います。

この回答への補足

>「お上品に」と書かれていますが、私も2番さん同様
上品とはある意味「感情を露骨に出さないこと」だと思います

だから、「お上品にとは言いませんが」って。(苦笑)
誰もお上品にしたいわけではなく、「少なくとも、人が気分を害さない程度の表現」を教えてほしかったんですけど・・・
私の書き方が悪かったですか?

補足日時:2004/05/14 22:04
    • good
    • 0

悔しいなら「悔しい」って、


ストレートに言ってしまえば良いんじゃないですか?
「2000円札が出てきちゃって悔しい」 って。

※余談ですが、
そのATMってコンビにではないですか?
コンビにって、1店舗に1台しかATMありませんよね。
そうすると、
その一台にできるだけたくさんお金を入れておきたくなります。
千円札10枚入れるより、2千円札10枚入れた方が、
同じ10枚でも金額は増えますよね。
だから2千円札が入れられているんですよ。
なんで、いつも2千円札は出てきます。
(じゃあ何で5千円札は入れないのかってちょっと疑問ですけど)

この回答への補足

>「2000円札が出てきちゃって悔しい」
確かに正論ですが、他の言葉に置き換えようとすると
「二千円札が出てきて、びっくりしてヤラレタ!って思って、めちゃくちゃ腹がたちまくって我慢できん。」
くらい言わないと「やがって」と妥当になりません。(苦笑)

「私の楽しみにしていたケーキ食べやがって~、返せ!」
→「私の楽しみにしていたケーキ食べられちゃって、悔しい。返せ!」
ってなんか気分冷めます。
やっぱ日本語って難しいですね。


>余談
ビンゴ!正解です。
はじめてコンビニのATMをつかったんです。
千円札がほしかったので、面食らってしまったんです。
だって瞬間3枚しかないじゃないですか?「え?」って。
確かにおっしゃるとおりですね。
ほんと私も五千円札にしたらって思います。
二千円札って、なんで作ったんだろう。スーパーでも使ってる人いないしぜんぜん意味ないと思う。
5万円札のほうが何倍も役に立つような気が・・・っとこれは言っていけないことなんですよね(苦笑)

補足日時:2004/05/14 22:09
    • good
    • 0

自分の感情をストレートに表現すること自体が、あまり品のないこととされているのではないでしょうか。

(^^;

はらわたが煮えくり返っていることを上品なキャラクタで話すと、(少し眉根を寄せて)「……困りましたね」になるのだと思います(笑)

この回答への補足

「品」を求めているのではないのです・・・

補足日時:2004/05/14 22:16
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!