ATOMICのスキー板を購入しようと思うのですが、大まかに『BLUESTER』と『REDSTER』 と2種類あるようなんですが、このブルースターとレッドスターの違いとは何なんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

レッドスターSLは、センター部にSHORT BIONIC


サイドウォール構造を新たに入れてフレックス剛性が
さらにアップしています。まさにレース仕様の板です。

ブルースターSXでもエッジグリップ、
フレックス剛性は十分過ぎるレベルにあります。

ブルースターSXはレッドスターSLに比べて板が薄い気がします。
たぶん中の心材が違います。
SXのほうがやや柔らかくてコブでもいけます。
SLのほうは結構固めでコブに入ると
バンク系の滑りでないと対応できないと思います。

小回りをメインで滑るならSLでもいいかと思いますが、
普通に1本でゲレンデでスキーを楽しむならSXがよいかもしれません。

http://sj-m.com/newmodel/2013-14/ATOMIC.htm
http://ameblo.jp/skiskyex/entry-11482676698.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。検討させて頂きます。レッドスターですかね?悩みます。

お礼日時:2014/05/30 09:38

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

専門家回答数ランキング

専門家

※過去一週間分の回答数ランキングです。

Q質問する(無料)

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q呉音読み?漢音読み?それとも?

漢字の読み方についての質問です。
学校で「呉音読み」とか「漢音読み」とかがあることは習いました。

しかしどの読み方が「呉音読み」なのか、また「漢音読み」なのかが判りません。
どれが「呉音読み」なのですか?
また「漢音読み」なのですか?

またそれ以外の読み方はあるのですか?

どなたか教えて下さい。

Aベストアンサー

漢字の読みには一生悩まされますね。最高学府を卒業し
60歳になっても自国語を辞書なしで100%読めない(発音できない)国語を持つ日本は世界でも珍しい存在だと思います。

漢字の読みは漢字や学問が日本に伝えられた時代とルートによって次のように分かれます。

漢音(かんおん)
8世紀ごろをピークとして、遣唐使や渡来人によって伝えられた中国語音にもとづき、日本語の中に取り込まれた読みのこと。現在の私たちが普通に使う音読みのこと。人をジンと読む。

呉音(ごおん)
5~6世紀ごろ日本語の中に取り入れられた漢字の音読み。8世紀になって「漢音」が入ってくる以前には、この音が漢字の音読みの主流だった。仏教用語によく用いられる。人をニンと読む。

唐音(とうおん)
10世紀ごろから江戸時代の末(19世紀)までの長い期間に渡って、日本語の中に取り入れられていった漢字の音読みのこと。時代的にも地域的にもさまざまな中国語の音をベースにしている。蒲団をフトンと読む。

以下は参考まで。

訓読み(くんよみ)
漢字の意味する内容を日本語に置き換えた読み方。「大」を「おおきい」と読んだり、「修」を「おさめる」という読み方。漢和辞典では「字義」「意味」などという呼び方をする。

重箱読み(じゅうばこよみ)
2文字からなる漢字熟語を、1文字めを音読みで、2文字めを訓読みで読む読み方。「縁側」「台所」「本屋」「蜜蜂」など。逆に1文字めを訓読みで、2文字めを音読みで読む読み方を「湯桶読み」という。

それぞれの読み方(キーワード)で検索すれば多くの例(漢字の読み)がわかるでしょう。

漢字の読みには一生悩まされますね。最高学府を卒業し
60歳になっても自国語を辞書なしで100%読めない(発音できない)国語を持つ日本は世界でも珍しい存在だと思います。

漢字の読みは漢字や学問が日本に伝えられた時代とルートによって次のように分かれます。

漢音(かんおん)
8世紀ごろをピークとして、遣唐使や渡来人によって伝えられた中国語音にもとづき、日本語の中に取り込まれた読みのこと。現在の私たちが普通に使う音読みのこと。人をジンと読む。

呉音(ごおん)
5~6世紀ごろ...続きを読む

QATOMICのZENE5というスキー板について

中学生用の中古スキー板を探したところ、ATOMICのZENE5というスキー板を見つけました。この板はどのような板でしょうか。
ちなみに長さは150cm、ビィンディングは同じATOMICの前後の止め具とも調整可能なタイプでした。色は水色。初級中級向けの女性用のような印象でした。
中古品なので、買われてしまう前に知っておきたく、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

e:zone=イージーゾーン。レジャースキーとか低速でゆったり滑る向きです。
一番下が「e:TL」で、現在の一番下の板やレンタル用にも「ETL」という名前が残っています。
2番手が「e:5」、3番手の中級が「e:7」です。

中学生とのことで、あまりハイレベルな板は足に負担がかかりそうというなら、レベル的には向いていると思います。

しかし、2003年モデルはいかんせん古すぎます。
ビンディングの劣化も気になりますし、どれくらいヘタっているかとか、ソールやエッジの状態は見極められるでしょうか?

同クラスの1年落ちモデルが量販店で2万円程度で買えます。
http://item.rakuten.co.jp/sptmart/ino-jpsmw00033/
最近の板は先端に「ロッカー」が入ることで軽快に回しやすく、成長を見越して身長と同程度の長さでも楽になりました。

Qチャーリーチャップリンの生家のある都市名の読み方

“CorsiersurVevey”という都市がスイスにあるのですが読み方が分かりません。フランス読み?イタリア読み?ドイツ読み?が予想されると思うのですがカタカナで確実な読み方を教えてください。

Aベストアンサー

確実には日本語表記できませんが、『Corsier-sur-Vevey(コルシエ・シュル(スール)・ヴヴェイ)』が近いと思います。

http://www.paoon.com/star/245.html

参考URL:http://www.paoon.com/star/245.html

Qスキー板の長さについて相談させてください。 中学生の娘のスキー板ですが、2年前に購入した板を使えるの

スキー板の長さについて相談させてください。
中学生の娘のスキー板ですが、2年前に購入した板を使えるのか分からず悩んでいます。
現在の身長は167cmです。
板の長さは152cmくらい(素人採寸です)
ストックは115cmくらいでした。
2年前からは体重もついていると思います。
過疎地に住んでいるため簡単にスポーツショップには行けず、必要があれば泊りがけで買いに行かねばならず、滑ってみてダメなら買うということが出来ません。
現在の身長で今の板は使うことが出来るのかアドバイス宜しくお願いします。

Aベストアンサー

細かく言うと スキー板は体重には比例しません
身長と比例します

体重と比例するのは 大きなジャンプをする方ですねwオリンピックみたいな!

でも普通に滑るのであれば
マイナス10センチと 考えて大丈夫です!

そして、少し長くしたほうがいいと思う 基準は
雪の上に乗って 板が湾曲したら ですね!
ふわふわの雪の上に乗せて 立った時に 板がぐにゃりと曲がったら 短いまたは 幅が狭い

かすかに曲がるのは普通ですが あまりにも曲がるときは買い換えですね

または
滑っている時に 先が雪に刺さるようになったら 買い換えです 要は短いですよってサインです

これ 放置してると 事故につながるので早めに買い換えてください

このくらいですかねぇ 講師としては こーゆーところを よく見てますね

Qpwdの読み方

pwdの読み方を教えてください。
割りと一般的な読みが望ましいのですが、個人的な読み方でも結構です。

ちなみに私は「ぱうど」と読んでいます。
通じないときには「プリント・ワーキング・ディレクトリ」といいます。
どうしても通じないときには「ピー・ダブリュー・ディー」とアルファベットを読みます。

「ぱうど」という読みはどうですかね?おかしいですか?


Linuxを「エル・アイ・エヌ・ユー・エックス」とは言わないのと同じように、
もし読みがあるのなら、アルファベットを読むべきではないと思っています。


それからついでにchmod、chownの読みも教えてください。
私は「ちもど」「ちょうん」と読んでいます。
信頼性が微妙なあるサイトではこの2つについては「ちもど」の読みも
紹介されていますが「[ちもど]と読む人がいたのにはびっくりした」と
作者のコメントが書かれているので、これも微妙なのかなーと思っています。

新版 UNIX 由来/読み方辞書
http://x68000.q-e-d.net/~68user/unix/unix-term-dic.html

よろしくお願いします。

◎質問まとめ
・一般的な「pwd」の読みは?
・個人的な「pwd」の読みは?
・「pwd」を「ぱうど」といって通じるか、どう感じるか
・「chmod」の読み
・「chown」の読み
・「ちもど」「ちょうん」という読みをどう思うか

pwdの読み方を教えてください。
割りと一般的な読みが望ましいのですが、個人的な読み方でも結構です。

ちなみに私は「ぱうど」と読んでいます。
通じないときには「プリント・ワーキング・ディレクトリ」といいます。
どうしても通じないときには「ピー・ダブリュー・ディー」とアルファベットを読みます。

「ぱうど」という読みはどうですかね?おかしいですか?


Linuxを「エル・アイ・エヌ・ユー・エックス」とは言わないのと同じように、
もし読みがあるのなら、アルファベットを読むべきでは...続きを読む

Aベストアンサー

個人的には, まず単語の場合に
・そのまま英語 (っぽい) 読み: dump/restore など. 略語としては cat がこの範疇.
・1文字ずつよむ: ls や rm など, 「無理して略しました」感のあるものはこんな感じ.
が基本.
複合語の場合には「元の単語がなんとなく想像つく」場合には「もとの単語から読みを拝借する」, 「どうにも想像つかない」場合には「1つの単語とみなす」ことが多いかな. たとえば cc/dd なんかは後者.
で挙げられた例だと
・pwd: print working directory の略. 「pwd」でこれを想像するのは無理なので単語として読むんだけど「英語として」は読めないので 1文字ずつ読んで「ピーダブリューディー」.
・chmod/chown: それぞれ change mode/change owner の略であたまに「ch」があるので「チェンジモード」「チェンジオウナー」と読んでる, 同系に chgrp/チェンジグループ, chsh/チェンジシェルなど.
「ちもど」はまだ分からんではないけど「ぱうど」「ちょうん」は (個人的には) ないなぁ. とはいえ (コマンドを打つとき限定で) pwd を「パパ私はどこ」と言ったりもするので (苦笑) なんとも.
そういえば Linux は「リーヌクス」 (「リ」にアクセントがある) と読め, って話もあったなぁ. TeX/テフとか....

個人的には, まず単語の場合に
・そのまま英語 (っぽい) 読み: dump/restore など. 略語としては cat がこの範疇.
・1文字ずつよむ: ls や rm など, 「無理して略しました」感のあるものはこんな感じ.
が基本.
複合語の場合には「元の単語がなんとなく想像つく」場合には「もとの単語から読みを拝借する」, 「どうにも想像つかない」場合には「1つの単語とみなす」ことが多いかな. たとえば cc/dd なんかは後者.
で挙げられた例だと
・pwd: print working directory の略. 「pwd」でこれを想像するのは無理...続きを読む

Qスキー板について atomic nomad highnoon ですが中

スキー板について atomic nomad highnoon ですが中級者の技術向上には向きますか?

10数年ぶりに今シーズンからスキーを再開しました
とりあえず昔のサロモン190cmの板で幼児を引き連れボーゲンはしんどいので
サロモン Crossmax120を購入しリハビリ?技術チェック中です。
これはこれで楽にストックを使っての小回りパラレルが何とかできるように戻ってきたのですが
もう少し長い板を試したくなり予算諸々の都合気になっているのがatomic nomad highnoonです

用途としてはここ数年は子供に教えつつ日に1-2本は自分の滑りとなります。
また春休みに集中することからもファミリーゲレンデ中心なことからも
雪質は良くない状況での使用が殆となるので
本心はデモ系に挑戦したいのですが用途からオールラウンド系
ノマドは悪雪向きと聞き価格も下がっていることからhighnoonを検討しています。
予算については今シーズンcrossmaxを購入していることから3-4万にしないと同意が得られないことからもhighnoonを検討しています。
アルペンにて相談したところサロモンの24HOURSを勧められましたが大幅に予算オーバーでした。

春スキーで楽に滑れそうなのはweb上の情報からなんとなくわかるのですが
個人的にはいずれバッジテストに挑戦してみたく思っています。
息子がかなりスキーに興味を持ったため以前は年数回(そのうち7割ボード)
その後10シーズン休みでしたが
間違いなくスキー100%でここ数年は年20回程度はゲレンデに向かいますので
2年内ぐらいで一度2級に挑戦してみたいと思っています。
現状は小回りパラレル習得中というレベルです。
技術向上 2級挑戦 あわよくば 1級も挑戦 という状況で買って良い板でしょうか?

ちなみに技術向上且つ現在の価格という面ではOGASAKA AZ-10と迷っています。
もしくは来シーズンまで待って売れ残った24HOURSを狙うか…

昨シーズンの板で申し訳ありませんが
板の素性を教えていただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。

スキー板について atomic nomad highnoon ですが中級者の技術向上には向きますか?

10数年ぶりに今シーズンからスキーを再開しました
とりあえず昔のサロモン190cmの板で幼児を引き連れボーゲンはしんどいので
サロモン Crossmax120を購入しリハビリ?技術チェック中です。
これはこれで楽にストックを使っての小回りパラレルが何とかできるように戻ってきたのですが
もう少し長い板を試したくなり予算諸々の都合気になっているのがatomic nomad highnoonです

用途としてはここ数年は子供に教えつつ日に1-2本...続きを読む

Aベストアンサー

ノマドはやや柔らかい雪向けの、幅広オールラウンドです。

ノマドが登場した年、ブラックアイの171cmに試乗しました。
サイドカーブ17mということでしたが非常にしなやかできれいにたわみ、カービングしてみると体感サイドカーブ14mくらいに感じました。
履いた感じは軽いのですが、整地でスピードを出しても怖くなかったです。アイスバーンはさすがに弱いかもしれませんが、整地カービングも得意でした。

ハイヌーンはもう少しレベルを落とし、整地に寄ったモデルです。

2008年当時、幅広オールラウンドの小回りベース「メトロン」シリーズに対して、軽量&大回り向きという位置づけでした。
大回り向けの板なので、小回りはずらしで対処します。164cmを選べば小回りも楽になるでしょう。或いはブラックアイの157cmかな。
春雪での小回りマスターにはもう少しサイドカーブが深い板の方が…と思いましたが、MIDスキーがあればそれで代用できますね。交互に乗ってみてください。
(去年以前だったらズバリ、そういう用途にオススメの「メトロン9」が3万円台で出ていました)

センター幅がやや太めなのですが、私はセンター76mmのメトロンに乗っていたので違和感は感じませんでした。

「デモ」と書いてある細身の板が大好きな日本ではあまりヒットしていないようですが、1級2級受験なら充分可能だと思います。

ノマドはやや柔らかい雪向けの、幅広オールラウンドです。

ノマドが登場した年、ブラックアイの171cmに試乗しました。
サイドカーブ17mということでしたが非常にしなやかできれいにたわみ、カービングしてみると体感サイドカーブ14mくらいに感じました。
履いた感じは軽いのですが、整地でスピードを出しても怖くなかったです。アイスバーンはさすがに弱いかもしれませんが、整地カービングも得意でした。

ハイヌーンはもう少しレベルを落とし、整地に寄ったモデルです。

2008年当時、幅広オールラウン...続きを読む

Qベートーヴェンの読み方

ベートーヴェンの読み方はなぜドイツ語読みではなく、英語読みなのですか?

Aベストアンサー

英語読みというよりつづりから類推した日本語読みでしょう。

英語・ドイツ語ともに -tho- の h を発音するのが主流ですが、h を発音せず「トー」と発音する人もいます。

ドイツ語 [be:t(h)o:fэn]
英語 [beit(h)ouvэn]

Ludwig van Beethoven のように van をもつのでオランダ系の家系ですが貴族ではないそうです。

オランダ語 [be:tho:vэ(n) / beithouvэ(n)]
v は地域により [v] になるところと [f] になるところがあります。

QAtomic スキー板ビンディングの調整方法

アトミックのビンディングDevice310ですが、ビンディングの調整法を教えて下さい。ドライバー一本で調整可能とうたわれていたのですが、どのボルトをどのように調整したら良いのか..
見てみると合計5カ所それらしいボルトが。
ヘッド部に2カ所、中央に1カ所、後部にやはり2カ所のそれらしいボルトがあります。中央の1カ所がソール長調整用だとわかるのですが、目盛りの見方が..わかりません。解放値の調整は?
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

305mmでしたら、窓の両方の数字を30.5に合わせます。
右がトゥ、左がヒール(逆だったかな?)で、前後それぞれのポジションということです。

左右の数字をずらすのは、ブーツセンターを前後に移動させる「裏技」で、まず基本位置で乗ってみてからにしてくださいね。

次に、ブーツを装着し、ヒールピースの後ろにある「前圧調節ネジ」で前圧を合わせます。これが合っていないとちょっとした衝撃で外れますよ。(前圧の存在を知らない人が多いです)
ヒールピース後ろに2つあるネジのうち、下がこれで、ブーツを装着した状態で、周囲のプラスチックとネジの頭が同じ高さになっていれば正常です。一度だけではなく、付けて外してまた付けて確認します。

残りのトゥピース先端と、ヒールピースの上のネジが開放値です。トゥピースの上にあるのはコバ高さかな?(私はアトミックビンディングの中でDVだけ持ってません)

と、教えてしまいましたが、自分でいじった場合は誤開放して怪我をしても自己責任です。

大変失礼な言い方かもしれませんが、こういった質問をされるようでしたら、ショップに合わせてもらった方がいいと思うのですが…。あまりにも半端な知識で調節して誤開放する人が多いので…。1cmくらいずれていても、ブーツは入ってしまうのです。

305mmでしたら、窓の両方の数字を30.5に合わせます。
右がトゥ、左がヒール(逆だったかな?)で、前後それぞれのポジションということです。

左右の数字をずらすのは、ブーツセンターを前後に移動させる「裏技」で、まず基本位置で乗ってみてからにしてくださいね。

次に、ブーツを装着し、ヒールピースの後ろにある「前圧調節ネジ」で前圧を合わせます。これが合っていないとちょっとした衝撃で外れますよ。(前圧の存在を知らない人が多いです)
ヒールピース後ろに2つあるネジのうち、下がこれで、ブ...続きを読む

Q中国人・韓国人の氏名の読み方について

ニュースなどを聴く時、
なぜ中国・台湾の指導者は名前を日本語読みして、
韓国の指導者は現地の読み方をするのでしょうか?
(でも、中国の指導者でも温家宝や毛沢東は日本読みですよね)
中国国内の地名でも、北京・上海などは現地読みだけど、成都などを日本語読みするのは何故でしょうか?
一般に左傾向が強いと言われている某新聞に氏名の読みも一緒に表記してあったので、どう言う読み分けがあるのかなと思いました。

よろしければどなたか御教示くださいm(__)m

Aベストアンサー

余計なことかもしれませんが・・・。
北京の「ペキン」は、現地読みではありません。「ペイチン」が近いようです。英語表記のPekingが定着したもののようですが、昨今はアメリカの文献でも、Beijing表記が目立っています。「香港」の漢字を「ホンコン」と読むなんぞ、理屈っぽく言えば、コッケイです。
中国の地名や人名は、地域によって(北京語、広東語などと通称あるいは俗称されるように)発音が異なるので、カタカナでの表記は統一化できない、といった識者の話を耳にしたことがあります。
「李」姓も、南北朝鮮では発音が異なります。南ではイ(またはイー)、北ではリです。

Qスキー板の購入を悩んでいます。格安の板が自分に合うでしょうか?

スキー板の購入を悩んでいます。とても安くていいな、と思ったのですが、
ちょっと短いかな、とも思っています。長さについて、アドバイスお願いします。

板:08-09モデルFischer Progressor 7+ 160cm 約40000円・送料込

技術レベル:SAJ2級を目標に滑っています。直近の検定でオール64でした。
体格:身長175cm・体重60kmと、長身細身です。

現在の板:Fischer AMC600 164cm

それでは、ご回答をお願いします。

Aベストアンサー

指導員仲間がレッスン用に買ったのですが、非常に柔らかいということで、2級目標にする方にはちょうどいいんじゃないでしょうか。サイズもちょうどだと思います。(ただその指導員にとっては柔らかすぎるみたいでプライベートでは使っていません)。
あと出来ればプレチューンと言って新品でもチューンしてもらうことをお勧めします。料金は1万円くらいでしょうか。操作性、滑走性がよくなり、技術向上の近道になりますよ。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング