No.5
- 回答日時:
大学で講座を聞いている時、勉強のためにノートを取りますよね。
(take notes)。そして、テストの前にノートを比べますよね。(書き落としがあったり、教授の言葉を誤解していたり、重要なポイントをつかんでなかったりするから)例えば、日本の首相と東京都知事が、どちらも憂国論をぶって、日本再建のアイデアがあるとします。 どちらもそのテーマについていろいろ今までいろいろな人から意見を聞いたり、資料を集めて独自に研究していたわけです。("they" had been taking notes)
そして、首相も知事もその再建の必要性に関しては意見が一致しているとします。ところが、具体的にどのような過程を辿って、それをどのような形で、具体的に何を再建させるかとかは、まだまだあいまいなわけです。だから、レポーターもあいまいな漠然とした表現の仕方をしますね。(ハッキリとしたネタがないから)
だから、how maybe this could be brought about と云う表現.
そういうわけで、まずは首相と知事がそれぞれのノート(研究資料、・思想)を見せ合って比べてみるわけです。(compare notes)
compare notes には、過去から勉強していた・調べていたと言う意味が入っています。単なる意見を交わす(exchange ideas)だけではなくて。
そういうわけで、
(彼等は)これをいかにしてを実現させるか、共に今までの資料・ノートを見せ合うことにした。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
前後のコメントが知りたいです。
これでは、断定的な事がいえないのですが、
「compare notes」は通常、「意見交換する」という日本語に置き換えられる事が多いです。イデオムと考えてイイです。
そんで「bring about(ここでは、be brought aboutと受身だが)」
は、「起きる、引き起こす、」という意味の他に、特に時事英語では、
「やり遂げる、何とか上手く事に当たる」と言う意味もあります。
ただ、どちらの解釈を採用するかは、前後を聞かなければ、なんとも言えません。
「彼らは、このことがどうすれば上手く行くかについて、意見交換するだろう。」
とも訳せます。(学校英語的な訳だけれど)
ご参考になれば、幸いです。
No.3
- 回答日時:
これは、例えばそのニュースのイベントがAだとすると…
彼らは、Aがどのように解決(またはアプローチ)できるか、ノート(メモ、資料、とにかく書き物)を見比べるだろう。
みたいなカンジ。
それにしても、通訳ってすごくむつかしくない?
No.2
- 回答日時:
このことが起こる場合、どのように起こるのかについて、彼らはnotes(参考資料とかでも当てはまりそうですね)を比較するつもりである。
周辺の文がないとどうも推測が先に立ってしまいますが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
10個程のサイトを見てまとめま...
-
英語の表現
-
組織の英語表記で、次は何と訳...
-
AIを使った英会話学習サイト
-
発音記号があるなら全部の綴り...
-
干し柿を英語でドライポリスメ...
-
You eat Yatsuhashi which is a...
-
シリに理解されない私の英語で...
-
英語の助動詞について
-
「第一」の翻訳
-
【英語】You never know till y...
-
to be の省略について10個程サ...
-
英語で頭ノーマル
-
この英文の日本語訳をお願いし...
-
空間を指す時アメリカ英語では ...
-
「be quite」Google翻訳の間違い?
-
同棲していた彼と彼の娘とお別...
-
wouldについて
-
SNSの英訳を教えて下さい。minimum
-
英語の言葉を教えて下さい
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
同一ではなく同種であるにも関...
-
このキャッチコピーどういう意...
-
「雨さえ降らなければいいのに...
-
単語のLとRについて。英語を書...
-
英語について
-
文法の問題です。
-
母語が日本語のメリットなんて...
-
外国人客がカニ!って発言して...
-
who it is you'reの文法がわか...
-
これどういう意味なのでしょうか?
-
煽るを英語でなんと言いますか?
-
中学 英語についての質問です。...
-
1月~12月の英語で1番かっこいい...
-
英訳していただけますか?
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英語ニュースの一部について教...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
単語の意味を教えてください。
-
訳を教えて下さい
-
英会話独学で勉強する場合
おすすめ情報