出産前後の痔にはご注意!

はじめまして、パリから北京経由関空着の乗り継ぎですがパリから北京へはエールフランス、北京から関空へはAir Chaina利用です。
北京に2015/1/6の朝6:40着予定ターミナル2です。
関空行きが8:40にターミナル3から出発です。
乗り継ぎなのでてっきり荷物はスルーだと思っていましたらエールフランスさんから必ず北京で1度荷物をピックアップするよう言われました。旅行会社に念の為確認しましたが航空会社がそう言うならそういうことになりますとの答えでした。
荷物は優先で早く出して貰えるのでさほど時間的に手間取らないかと思います。
が、2時間の乗り継ぎ時間内で、入国、荷物ピックアップ、ターミナル移動、再度入国をしないといけないので北京空港はかなり広いと聞き心配です。
質問したい内容は
1、ターミナル2で荷物をピックアップするのは1階ですがターミナル移動のバス乗り場も1階でしょうか?
2、ターミナル3に着いてから乗り継ぎのカウンターに行くようですが、荷物預けはその前にしないといけないと思うのですがネットで調べたターミナル3のCエリアがややこしくて、どのような流れをしたらいいのか良くわかりません。
どなたかご存知の方、よろしくお願いします。
あまり時間に余裕がないようなので、なるべく無駄な動きをせずスムーズに移動しないとと不安です。

A 回答 (2件)

前の回答でほぼ情報は出ていますが、少し追加すると、T2はさほど広い空港ではありませんが、入境審査に時間を要することが多いので、できるだけ前方の席に座り、とにかくゲートからパスポートコントロールへ急いでください。

あさ6:30なら多分大丈夫でしょうが、もしも混雑している場合は、「外国人」と「中国公民」の境目の列に並び、「中国公民」→「外国人」に変わったらすかさず列を移動するのが得策です。
T3出発では、H列のいずれかが関空行きに割り当てられますので、出発情報の出ているモニタ画面でカウンター番号を必ず確認してから向かうことが必要です。
搭乗口まではトラムの移動もあり、出境審査と安全検査にかなりの時間を要するので、急いでください。安全検査を抜けたところに有料カート(10元)があるので、中国元の手持ちがあれば乗ってしまう方が楽です。安全検査のところからゲートまで歩くと最短でも5分、運が悪いと15分以上かかります。
Air China中国国際航空は、チェックイン締切(出発60分前)、ゲート締切(10分前)ともに時間に厳しいので、遅れないように気をつけてください。私はこの間、搭乗手続きは間に合ったものの、出境審査と安全検査で時間を取られ、ギリギリで乗りそこね、次の便に変更するハメになりました。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速エールフランスに電話して、席を前の方の出口に近い席に変更してもらいました。
境目の列に並び.....とても具体的なアドバイス助かります。
中国元も用意しておきます。
チェックインさえ無事してしまえば....と思ってましたが審査と検査でかなり時間取られるのですね。
ゲートに辿り着く迄油断せず急いで行動するようにします。
大変参考になりました、ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/11 10:07

1.ターミナル間シャトルバス


T2 1階(到着)11号出口→T1 1階(到着)7号出口→T3 4階(出発)
10分間隔 所要時間約20分強

2.中国国際航空チェックインカウンター
T3 4階 H(中央左より)
締め切り時間は1時間前(T3は世界一の広さのターミナル)

国航サイトでは最小乗り継ぎ必要時間は120分以上となっています。一応、この条件ぎりぎりで発券されたと思いますが、余裕のない時間なので、、乗り継ぎ不可のリスクも考えておいてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

km4512 様
ありがとうございました。
無駄に動かないよう、出来るだけ急いでT34階を目指します。

お礼日時:2014/11/10 19:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q北京空港でのトランジット方法についてわからず大変不安なのでどなたか教え

北京空港でのトランジット方法についてわからず大変不安なのでどなたか教えていただけませんでしょうか。

香港から北京(CA118)、その後北京から成田(CA167)という旅程で香港から日本に帰国しようとしています。北京空港はおそらく大きい空港だと思うのでターミナルの移動等があると予想され、トランジットを失敗しないかとても不安です。ターミナルの移動の概要や、トランジットの際に想定される思わぬ落とし穴等についてご存知の方、教えていただけませんでしょうか。

Aベストアンサー

香港便は中国では国際線扱いなので、北京空港での乗り継ぎは国際線から国際線になります。この手順は以下の通りです。

1 到着ボーディングブリッジを出て、エスカレーターで3階に上がり、国際線出口へと歩きます。この第3ターミナル(T3)は世界一の広さなので、着く場所によっては10分以上歩きます。
2 検疫(出入境健康申告カード提出)
3 乗り継ぎ専用カウンターで手続確認(成田までのボーディングパスの確認。もしそれが発行されていないなら、ここでチェックイン)。場所は、入国審査場(イミグレーション)が中央にずらっと並んでいますが、その手前両脇、壁側です。
以上、3階(T3ターミナル)
4 2階に専用エスカレーターで移動
5 安全検査(ボーディングパス・旅券提示 もし免税店で液体類を購入の場合、この領収証を示さないと、没収)
6 搭乗待合室へ(香港では搭乗ゲートは不明ですから、ターミナル案内版と搭乗案内(小型液晶モニター)で搭乗ゲートの場所の確認を。T3は世界一の広さですから、間違った方向に行くと、時間的にも距離的にも大変なロスをしますから。(中国国際航空の最低乗り継ぎ時間は1時間ですが、2時間の余裕はほしいものです)
以上の案内図に関しては、同じスターアライアンスの全日空のサイトから、
http://www.ana.co.jp/int/airinfo/guide/bjs/airport.html
の乗り継ぎのところをご覧下さい。但し、乗り継ぎ専用カウンターの位置が現在では変わっており、「国際線入出国手続き」の所です。

なお、香港でのチェックイン時に、基本的には成田までのボーディングパスが発給され、託送荷物は、北京空港はするー扱いで、成田での受取となります。

参考URL:http://www.ana.co.jp/int/airinfo/guide/bjs/airport.html

香港便は中国では国際線扱いなので、北京空港での乗り継ぎは国際線から国際線になります。この手順は以下の通りです。

1 到着ボーディングブリッジを出て、エスカレーターで3階に上がり、国際線出口へと歩きます。この第3ターミナル(T3)は世界一の広さなので、着く場所によっては10分以上歩きます。
2 検疫(出入境健康申告カード提出)
3 乗り継ぎ専用カウンターで手続確認(成田までのボーディングパスの確認。もしそれが発行されていないなら、ここでチェックイン)。場所は、入国審査場(イミグレーシ...続きを読む

Q北京空港 乗り継ぎ 1時間20分で可能ですか

名古屋からウランバートルへ行きたいのですが、
北京空港で 15:40着 17:00発の乗り継ぎに関して教えてください。 

名古屋/北京 CA160 13:20/15:40 
北京/ウランバートル CA955 17:00/20:25 

自己責任で判断するのは当然ですが、この時間ですと
1.通常なら問題ない
2.可能性の方がが高いが自分なら(一般的には)別便を検討
3.可能性はあるが自分なら(一般的には)別便を検討
4.難しい
の中ですと どれにあたるのでしょうか?

その場合 乗り継ぎできない場合 FIXですと後の行程は無効になるの
でしょうか。
荷物は空港側でCA955へ運んでくれるのでしょうか。
また翌日のウランバートル便にすると 荷物は一日自己管理しなければならないのですか。
ちなみに 北京空港は利用したことがありません。

Aベストアンサー

何度も北京で乗り継いでますが原則はまったく問題ありません。
中部-北京-ウランバートルと発券されていれば。
中国では入国審査はありません。
荷物も北京では受け取れません。

ただし中部発が著しく遅れれば乗り継げません。
この場合中部で交渉してから北京にむかいましょう。
また北京でもしっかり交渉すべきです。
最低一泊分の荷物は手荷物で機内にもちこむべきです。

>FIXですと後の行程は無効になるの
交渉しだいでどうにでもなります。
中国人への交渉は強くでなければどうにもなりません。

参考URL:http://www.airchina.jp/info/info_05.html

Q北京空港でのトランジットの方法

1月の西安ツアーに申し込みました。
西安で係員が待っているようなのですが、北京でのトランジットは自分でしなくてはなりません。
初めての海外一人旅です。
トランジットの方法が分からなくて不安で他のツアーにしようか考えています。
「ここでこうして、こうなるから。ここは注意したほうが良いよ」なんていう情報が欲しいです。
ツアー会社からは1週間前に届くスケジュール表に記載されています。との事ですがその前に安心したいのですが……
詳しくお願いします。

Aベストアンサー

CA926(成田15時15分)・CA1205(北京20時30分)の北京首都空港での乗り継ぎですね。

中国国際航空のWevサイトに、乗り継ぎ案内があります。
http://www.airchina.jp/ja/managemytrip/airportinformation/t3/transfer.html
ここに乗り継ぎの手順説明があり、案内図があります。
ただ、この案内図は小さく見にくいので、
同じスターアライアンス加盟のANAの案内図の方が見やすいでしょう。
http://www.ana.co.jp/int/airinfo/guide/bjs/airport.html
です。

要するに、
1.T3E(ターミナル3E)3階で、検疫・入国検査
2.T3E-2階のAPM(無人シャトル)で、3Cに移動
3.T3C-2階で託送荷物受け取り
4.乗り継ぎ専用税関で税関検査
5.乗り継ぎ専用カウンターで国内便チェックイン
6.安全検査後、T3C-3階の搭乗待合室へ
という流れになります。
すなわち、荷物ピックアップ後、前方の通常の税関ではなく、後方の乗り継ぎ専用税関に行くことです。
もし、通常の税関で検査を受けた場合は、荷物を持ち、エスカレーターで4階に移動し、
国内線チェックインカウンターでチェックインとなります。

CA926(成田15時15分)・CA1205(北京20時30分)の北京首都空港での乗り継ぎですね。

中国国際航空のWevサイトに、乗り継ぎ案内があります。
http://www.airchina.jp/ja/managemytrip/airportinformation/t3/transfer.html
ここに乗り継ぎの手順説明があり、案内図があります。
ただ、この案内図は小さく見にくいので、
同じスターアライアンス加盟のANAの案内図の方が見やすいでしょう。
http://www.ana.co.jp/int/airinfo/guide/bjs/airport.html
です。

要するに、
1.T3E(ターミナル3E)3階で...続きを読む

Q北京乗換え8時間の間の観光は可能でしょうか?

中国国際航空(CA)でデリーから名古屋へ帰る予定ですが、
その際、乗り継ぎの時間が8時間15分程あります。
(北京 ターミナル3 8:40着、 ターミナル3 16:55発)

往路も6時間くらいの乗り換えであり、空港内で、仮眠室で寝たり、うろついたりで何とかするつもりですが、復路もそれだとちょっとつまらないと思い、入国して、市内の方へ出ようかとも思っています。

・そもそも、普通のトランジットのチケットで出られるのでしょうか?
・出られるのであれば、時間的に問題ないでしょうか?
天安門広場をチラ見程度&北京ダックのランチ早食いくらいには行ければと思っています。

Aベストアンサー

> ・そもそも、普通のトランジットのチケットで出られるのでしょうか?

トランジット用と通常入国用では入国審査のカウンターが違います。
日本のパスポートであれば15日以内の滞在には査証が要らないので、通常入国用のカウンターに行ってもたぶんそれだけの理由で入国拒否はされないとは思いますが…。

> ・出られるのであれば、時間的に問題ないでしょうか?

もしも入国できれば、8:40着の場合、9:30頃には到着口に出られので、実質5-6時間くらいは使えるので、たぶん問題ないでしょう。

北京首都空港第3ターミナルから天安門に行くには、空港バスと地下鉄を乗り継ぐのがいちばん安いのですが、初めて北京に行く人には難易度が高いので、机場快線(25元)+地下鉄2回乗り換え(2元)がわかりやすいでしょう。
(1) 机場快線で三元橋→地下鉄10号線で国貿→地下鉄1号線で天安門東
(2) 机場快線で東直門→地下鉄2号線で建国門→地下鉄1号線で天安門東
の2ルートが考えられますが、乗換えがわかりやすいのは(1)だと思います。
所要時間は乗換えの待ち時間を含めて1時間程度だと思います。

天安門+天安門広場見学だけなら所要時間は1時間(かなり広いですが)で、そのあとは一駅となりの王府井に行って、歩行者道路になっている王府井大街を2ブロックほど奥に入ったところにある全聚徳で北京ダックセット(観光客価格でかなり高くて200元くらいだったな?)でも食べればいいでしょう。
時間に余裕があれば、グランドハイアット北京にあるメイドインチャイナ(中国名: 長安壱号)というレストランのほうが北京ダックはおいしいですが…。

航空機出発の最低でも1時間前には空港に戻っている必要があり、北京空港は途方もなく広いので、2時頃には空港に戻り始める必要があると思います。

> ・そもそも、普通のトランジットのチケットで出られるのでしょうか?

トランジット用と通常入国用では入国審査のカウンターが違います。
日本のパスポートであれば15日以内の滞在には査証が要らないので、通常入国用のカウンターに行ってもたぶんそれだけの理由で入国拒否はされないとは思いますが…。

> ・出られるのであれば、時間的に問題ないでしょうか?

もしも入国できれば、8:40着の場合、9:30頃には到着口に出られので、実質5-6時間くらいは使えるので、たぶん問題ないでしょう。

北京首都空港第3タ...続きを読む

Q航空会社が違う国際線乗り継ぎについて

来月、旅行でジャカルタ→シンガポールへ旅行へ行きます。

往路は成田→ジャカルタの直行便ですが、復路がシンガポール→北京→羽田です。
復路はシンガポール→北京がSQ
で北京→羽田がCAです。

航空会社が違う国際線乗り継ぎは初めてなので荷物の受け取りが必要なのかか、一度中国で入国審査が必要なのかあれこれ分かりません。

どなたか教えてください!

Aベストアンサー

復路の航空券を購入する際に、シンガポールから東京と指定していしたら、北京経由の便で航空会社が異なっていたということでしょうか。
上記の場合は、SQとCAは同じ航空会社のグループでスターアライアンスになりますので、シンガポールのカウンターにて復路の航空券の控えを見せると、預けの荷物は羽田まで運ばれることになります。
北京で荷物受け取ることが無くなります。

復路の航空券の購入で、シンガポール→北京と北京→羽田と別々に指定して発行しているとなると、北京で荷物を受け取り、預け直す必要があります。
しかし、シンガポールのカウンターにて、シンガポール→北京と北京→羽田の航空券の控えを提示して、北京の乗継で2時間以上、24時間以内と確認できれば、預けの荷物は羽田まで運ぶようにできます。


大概の国際線の乗継では、預け荷物を乗継の空港にて受け取り、預け直しすることは無いです。
しかし、アメリカを経由する場合は、必ずアメリカに入国し、荷物を受け取り預け直す必要があります。
また、格安航空会社といわれるLCCでは、経由地にて預け荷物を他の航空会社へ引き継ぐということはありませんので、経由地にて入国、荷物の受け取りが必要となります。

その辺は、チェックインする際に荷物に関してスタッフに確認すれば、よろしいかと思います。

復路の航空券を購入する際に、シンガポールから東京と指定していしたら、北京経由の便で航空会社が異なっていたということでしょうか。
上記の場合は、SQとCAは同じ航空会社のグループでスターアライアンスになりますので、シンガポールのカウンターにて復路の航空券の控えを見せると、預けの荷物は羽田まで運ばれることになります。
北京で荷物受け取ることが無くなります。

復路の航空券の購入で、シンガポール→北京と北京→羽田と別々に指定して発行しているとなると、北京で荷物を受け取り、預け直す必要があ...続きを読む

Q海南航空

海南航空のオンラインチェックインのページをさがしていますが、
見つかりません。
ご存知の方、教えていただけたら嬉しいです。

Aベストアンサー

https://www.hainanairlines.com/US/US/Check-in
アメリカのサイトなら上記です。

Qバウチャーってなんですか?

旅のしおりに「ホテルのバウチャー」という言葉が出てきましたが、何のことなのでしょうか。
教えてください。

Aベストアンサー

 簡単明瞭にご説明します。
バウチャーとは、ホテルの予約確認券(金額が入っているもの、いないもの両方があります。)を指し、ホテルクーポン(券面の表示は宿泊券/ホテル券/旅館券 等)とはホテルに泊まるためのクーポン(金券)です。
 クーポン券は金券ですから紛失したらそれまでで、再発行はできません。予約はそのままに、再度お金を払って買い直します。また、現物を忘れてきても原則として宿泊できません。
 バウチャーは予約確認券ですから、紛失しても宿泊には大きな影響はありませんし、もちろん時間さえあればいくらでも再発行できます。また、FAXなんかで送ってもらっても大丈夫です。

 ただし、旅行会社(または職員)によっては混同している事もあります。ご注意を・・・

QI hope this email finds you well. とは?

友人からのメールで冒頭に I hope this email finds you well. とありました。日本語に置き換えるのであれば
どう訳せばいいのでしょう?findを何と訳せばいいのか分りません。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

これは通信文でよく使われる表現です。昔はemailの変わりにletterでしたが・・・

日本語では一般名詞が人称名詞と同様に主語になるケースは犬、猫など限られた動物だけですが、欧米語では、抽象名詞でも自然現象(風、雨など)でも主語になります。

この慣用文は日本語なら「(私はあなたが)お元気のことと思います」というところを欧米人の習慣(発想)から「このメールがあなたが元気であることを見出すことを期待します→お元気のことと思います」と表現しています。

参考;How do you find yourself this morning?
今朝、あなたはあなた自身をどのように見出しますか→今朝はご気分いかがですか。

Q空港到着2時間前に遅れたら飛行機に乗れないのですか

国際線の航空券を買うと「飛行機の出発2時間前までに空港カウンターにお越しください。」と旅行代理店で言われたり、そのようなことを書いた紙を渡されます。

飛行機が朝9時なら、朝7時までに空港カウンターに行かないといけないということです。

国際線の場合、税関などがあるからだと思います。

なので海外へゆくときは空港へは早めに行くようにしています。

しかしなんらかの理由で空港到着が遅れた場合、飛行機に乗れないのでしょうか。
(電車が遅れたとか、うっかり寝坊したなど)

例えば空港カウンターに着いたのが飛行機出発の1時間前だった場合、飛行機に乗れないのでしょうか。(成田空港や関西空港など日本の空港の場合の話です。)

Aベストアンサー

国際線は2時間前に、国内線は1時間前に空港のカウンターに行くことが通例ですね。

旅行代理店にしても、出発前の説明やチケットの配布、税関や手続きにも時間がかかるので早めに来てもらいたいんでしょう。

また、空港までのアクセス間で、例えばリムジンバスを利用する場合、渋滞などで定刻通りに到着しない可能性があるので早めに来てくださいとの意味で「2時間前」といわれてるみたいです。
遅れるのが確実な場合は、添乗員さんや代理店に連絡してあげると良いと思います。

チケットを前予約されてたりビジネスマンや慣れてる方などは1時間前頃に来るみたいですよ。

実際の搭乗ゲート案内は20分前位ですしね。

まあ、早いのに越したことはないですね。

Qtransitとtransferの使い分けについて

 海外旅行のさい、例えば、ハワイ州オアフ島から国内線に飛行機を乗り換えてマウイ島に行く時のことを言うの場合は、どちらを使うのでしょうか?
 また、使い分け方を教えてください。

 ホノルル空港から国内線アロハ航空機に乗り換える為、アロハ航空のカウンターの場所を尋ねた際に、「トランジット」という単語を使ったら、同行した友人が「トランスファー」だと言いました。その理由は、同じ会社の飛行機を乗り継ぐ場合は「トランジット」、今回は一旦外に出るし、航空会社が別だからだというのです。
 以前、ミヤンマーに行った時、やはり乗り換え(一旦外には出ないけど、航空会社は別)が必要で、その時は、タイの空港で「トランスファー」を使ったら、空港カウンターの人に「トランジット」という単語で回答されました。
 

Aベストアンサー

確か、こんな分け方も有った(有る)と思います。


大きな乗り継ぎ空港では、飛行機を乗り継ぐ場合、降りる
と、トランジットとトランスファーに分けられます。ここ
を間違うと大変な事になりますので、係員も大声で怒鳴り、
乗客に、何処へ行くのか、チケットを見せろ、とやや真剣
な顔で、それぞれの乗客を右左に誘導しています。

つまり、入国手続き・チェックインをして乗り継ぐ(トラ
ンスファー)のか、入国せずにトランジットラウンジで待
って乗り継ぐ(トランジット)のか、の違いが有ります。

この意味で、あなたのご友人は、半分は合っていますし、
あなたのミャンマーでのご経験は、全く同じ理由によりま
す。(会社・機種の違いは関係無い。)



しかし、また別に、以下のように、フライトナンバーが変
わる(乗り換える)かどうかで分けると言う方法のほうが大
勢なようです。


Copenhagen Airport
Airport terminology
 http://www.cph.dk/CPH/UK/PRESS/guidelines/airport+terminology/
  Transfer passenger
   A passenger changing flight at a given airport.
   Normally, change of flight number is the criterion.
  Transit passenger
   A passenger who arrives and continues on the same
   flight. Normally, an unchanged flight number is the
   criterion.


http://www.competition-commission.org.uk/fulltext/430glossary.pdf
 Transfer passenger
  A passenger who changes, usually at a hub airport,
  from one aircraft to another, often of the same airline.
 Transit passenger
  A passenger who arrives at and departs from an
  airport on the same aircraft. Each transit passenger
  is counted once only in statistics and not both on
  arrival and on departure.


Transfer or Indirect Transit passengers
 http://forum.europa.eu.int/irc/dsis/coded/info/data/essai/en/gl004743.htm


地球の歩き方/Yahoo!トラベル (同一文)
 http://www.arukikata.co.jp/netmagazine/prepare/066.html
 http://abroad.travel.yahoo.co.jp/tif/prepare/066.html


地球の迷い方
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad/7752/travel_contents24.html

確か、こんな分け方も有った(有る)と思います。


大きな乗り継ぎ空港では、飛行機を乗り継ぐ場合、降りる
と、トランジットとトランスファーに分けられます。ここ
を間違うと大変な事になりますので、係員も大声で怒鳴り、
乗客に、何処へ行くのか、チケットを見せろ、とやや真剣
な顔で、それぞれの乗客を右左に誘導しています。

つまり、入国手続き・チェックインをして乗り継ぐ(トラ
ンスファー)のか、入国せずにトランジットラウンジで待
って乗り継ぐ(トランジット)のか、の違いが有ります。

...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング