理由があって、世界の言葉で「おはよう」を調べなければならないのですが、今、私自身が調べるためにほぼ動けない状態にあるので、みなさんの知恵をわけていただきたいと思います。
できれば世界中の言語をほぼ100%網羅したいです。
知りたいことは
1.表記、2.言語名、3.読み方(ローマ字)、4.もともとの意味 です。
例えば英語だと、
1.good morning 2.英語 3.guddo mohningu 4.よい朝
こんな感じです。
協力よろしくおねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

1.sawat dii krap(kha)(カッコ内は女性)本来はタイ文字 2.タイ語 3.サワッディクラップ(カ) 4.あいさつ全般に使用


1.namaste(本来はヒンディ文字) 2.ネパール語 3.ナマステー 4.あいさつ全般に使用 
1.namaskar(本来はヒンディ文字) 2.ネパール語(1より丁寧、目上の人などに)3.ナマスカール 4.同上
1.Selamat pagi 2.マレー語、インドネシア語 3.サラマッパギッ 4.Selamat=安全、幸福 pagi=午前 朝
1.Xin Chao 2.ベトナム語 3.シンチャオ 4.xin=丁寧語 chao=あいさつ語
1.Magandang umaga po 2.フィリピン語 3.マガンダンウマガッポ 4.magagda=美しい umaga=朝 po=接尾語
1.tasidere(本来はチベット文字) 2.チベット語(局部的らしい)3.タシデレ 4.おめでとう
1.mingalarba(本来はビルマ文字) 2.ビルマ語 3.ミンガラバー 4.mingara=吉祥 ba=~であるように

表記はそれぞれの国の文字があるので、表示できませんでした。
また、もともと挨拶の習慣がない所は「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」が同じ言葉のことがあり、
そういった所はあいさつ全般のための言葉があるようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

たくさんありがとうございます。
あいさつ全般のための言葉があるなんて知りませんでした。あと、本来の表記はどうすれば知ることができるでしょうか。

お礼日時:2004/06/26 06:54

ネパールですが、あまり村では形式ばってナマステ、ナマスカールは使いません。

そのかわり、カタジャネ?(どこ行くの?)、カナカヨ?(ご飯食べた)みたいな感じで気さくに挨拶されます。
まぁ昔の日本の田舎みたいなもんですよ。村で「こんにちわ」っていうより、「まぁ、お茶でも飲んでけ」って言われるような。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ナマステ、ナマスカールは形式ばった言い方なんですね。

お礼日時:2004/08/16 05:43

1。

Goedemorgen 2。オランダ語 3。guhde(huhde)mohgen 4。良い朝

goed(e)= 良い
morgen = 朝
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
陸続きの言語圏は 雰囲気似ていますね。

お礼日時:2004/06/26 07:08

引用先に記載されているのかどうか確認していないのですが、一応書いておきます。



1.Guten Morgen 2.ドイツ語 3.guhten mohgen 4.良い朝

一覧ができたら、ぜひ見てみたいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
よい朝というのは今のところ比較的多いですね。
一覧ができれば、それはもう素晴らしいものだと思います。

お礼日時:2004/06/26 07:00

私はフランス人で、7年間大阪に住んでいました。

現在スペインのバルセロナで生活しています。

1. Bonjour 2. フランス語 3. bonnjuuha 4. よい日
1. Buenos dias 2. スペイン語 3. buenosu-diasu 4. よい日
1. Bon dia 2. カタラン語 3. bonn-dia 4. よい日

カタラン語はスペイン東北部のカタルーニャ地方で日常的に話されています。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。
さっそく初めての言語がでてきました。カタラン語のBonはフランス語のBonと同じなんだろうか‥。

お礼日時:2004/06/26 06:58

こんなのどうですか?


検索キー:languages good morning ohayo japan french

参考URL:http://www.elite.net/~runner/jennifers/gmorning. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
前の方が教えてくださったものですね。
たくさん載ってて感心しました。

お礼日時:2004/06/26 06:48

4に関しては少し自信がないので、使われ方を書いておきました。

1.buongiorno 2.イタリア語 3.bonjyoruno 4.おはよう・おんにちは・よい一日を

1.bonjour 2.フランス語 3.bonjyuru 4.おはよう・こんにちは・いらっしゃいませ・はじめまして・ただいま
1.buenos dias 2.スペイン語 3.bueisu dhi asu 4.おはよう
1.guten morgen 2.ドイツ語 3.guten morugen 4.おはよう
1.早上好 2.中国語 3.zaosyanhao 4.おはよう
これぐらいしかわかりません…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
でも4はけっこう重要なんです。何語だったか覚えてませんが、「あなたの午後が幸福でありますように」という意味をもった「おはよう」もあったんです、感動したんです。

お礼日時:2004/06/26 06:46

あまり参考になりませんが、ここも見てください。


http://www.elite.net/~runner/jennifers/index.htm

参考URL:http://www.elite.net/~runner/jennifers/index.htm
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
見ました。
こんなにたくさんあるんだなぁ とと思いました。
奥深いですね。

お礼日時:2004/06/26 06:42

読み方だけですが…


http://www.ryucom.ne.jp/users/jr6tpd/language.htm
かなり沢山の言葉が載ってます。

あと、他の掲示板に、同じような、
「発音と直訳の意味を教えてください」
と、いうような質問があったので
そちらも載せておきます。
http://www.hatena.ne.jp/1087115449

ご希望通りの回答が出来なくて申し訳ないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お速いお返事ありがとうございます。
すでに見たページでした。
そうなんですよね、読み方だけのページはあるんですよねぇ。

お礼日時:2004/06/18 05:22

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QPEAL if AA or BB

######## AAかBBがあったらprint
PEALで  AA || BB  
AA か BB って事はわかりましたが
AA と BB 両方ともあった場合は?

######## AAかBBがあったらprint
if (($in{'AA'}) || ($in{'BB'})) {
print "$in{'AA'}";
print "$in{'BB'}";
}

Aベストアンサー

英語とは思わずに、「プログラム」だと割り切ったほうが良いかも。

if( AA || BB )
のような場合、
AAが成り立てば、条件をクリアし、BBの条件は無視されます。
AAが成り立たなければ、続いて、BBを評価し、その結果で判断します。
噛み砕いていうと、「AAがダメならBBなら?」が近いと思います。

if( AA && BB )
のような場合、
AAが成り立てば、続いてBBを評価し、判断します
AAが成り立たなければ、その時点で終了し、BBの条件は無視されます。

Q世界中で一番難しい言語

タイトルのとおり、世界で一番難しいと言われている言語はどこの国のどの言葉なのでしょうか?
アラビア語とヘブライ語が難しいという話は聞いたことがありますが・・・。
外国の人にとっては、日本語が一番難しいのでしょうか?
あと中国語は発音がかなり難しいそうですね。
難しいと言われている理由なども教えていただければうれしいです。
ちなみに私は今、英語と韓国語に興味があります。
韓国語は比較的簡単な気がするのですが・・・。

Aベストアンサー

 「誰が習うのか?」に依るところが大きい問題だと存じます。

 例えば、英語は比較的簡単だと日本人は思っていますが(いや、簡単でない人もいらっしゃいますが)、「言文一致でない」という点では、日本語の方が遙かに「書くこと」は簡単です(ひらがなで良いなら)。
 中学のとき、英語で「スルー」と書くの覚えるのに苦労しませんでしたか?
 「話す発音」が「書く綴り」と異なることによって、正しい英語を書けるアメリカ人が意外と少なかったりします。
 アルファベットを使用する国ではこの傾向が強いでしょう。元がラテン語で、その方言であることが多いので。

 逆に、アルファベットやアラビア文字を使用するのが常識のような国の人が「象形文字である漢字」を理解するのは、かなり困難であるようです。
 現に、敗戦後、「漢字を覚えていたのでは効率が悪いのではないか?」と短絡してしまったGHQ関連の人達が居て、危うく日本語から漢字が消えるところでした。

 その点、中国語圏の人たちの場合は、漢字はパーフェクトです。
 しかし、近代化によって漢字が各々の国で独自に省略された結果、日本と韓国と中国とでは互換性が無くなって、かえって訳のわからないことになっています。

 日本語の最大の特徴は、最大の覚えにくさにもつながります。
 「漢字」・「ひらがな」・「カタカナ」・「アルファベット」・「アラビア数字」を混用した上に、縦書きと横書きとを使い分ける言語というのは、(日本人は慣れていますが)外国から見たら非常識この上ありません。
 第一、同じ日本人ですら、同じ文章を書いた場合に「どの文字を漢字にすべきか?」という点では、普通は一致しないのですから。
 基準がそもそも不明確であれば覚えられるはずがありません(ひらがなで書くことに慣れることから始める必要があるでしょう)。

 ただ、「話し言葉」という点では、日本語は優しいという外国人も少なくありません。
 これは、後述する発音特性の問題に依ります。中国語などとは、真逆の現象が起こるゆえんです。

 日本語のような「非常識さ」は、同じ漢字文化圏である韓国にもあった文化ですが、あちらさんは最近は別の事情で漢字の使用自体を公式の場では放棄してしまったようで、日本語は、ますます孤立してしまいました。
 朝鮮語が、最近めっきりシンプルになってしまったのは、その辺の事情もあるでしょう(漢字が無くなったので、日本人にとっては、逆に読むのが難しくなりました。)。

 「書く」のではなく「発音とヒアリング」の問題に焦点を移すと、今度は、日本語・朝鮮語等が母国語の人間は、外国語の習得には極端に不利になります。
 日本語等には、「母音」と「子音」の数が、他の主流の言語に比べて極端に少ないのです(そのため、「ヒアリング能力がそもそも無いコンピュータ」が理解する上では便利だ、という説があったくらいです。)。
 なので、日本人や韓国人が、母国語に存在しない音を発音しようとしても、既に言葉の発達段階を過ぎてしまった大人の場合には、物理的に不可能であることも少なくありません。
 日本人の脳は、デフォルトでは5つの母音(a,i,u,e,o)しか認識できないのですから、10個以上も母音を使い分けろと言われても途方に暮れるだけです。
 ヒアリングにおいても然りで、何回聞いても同じ発音にしか聞こえない別の発音の中国語・・・というのはザラにあります。
 大学で中国語を第二外国語にした人間が、筆記試験では及第点でも、会話能力が伴わなかったりするのは、この辺が原因といわれています(学生の間では)。

 アラビア語が難しいといわれる理由は、西洋ではあり得ない「右から左へ書く法則」及び「極めて判別しにくい独特の筆記体」にあるようです。
 一見して・・・まず、最初に、読めません。
 この辺は日本語と似ているようで、「話し言葉」としてはさして難しくないと言う人も多いです(私ですら、「アッラーは偉大なり」とか「なんてこったい!」とか、基本的なことはすぐにでも喋れるようになるくらいですから。)。

 結局一般論になりますが、「判別することができる」という前提があった上で、「母国語」と「もう一つの外国語」を覚えてしまうと、その他の言語は全て「難しい」ということになってしまうのではないかと思います。
 多用な方言(英語とフランス語とか、スペイン語とイタリア語とか。)を重複して覚えることは比較的容易ですが、言語体系が全く異なるものを複数習得するには、特殊能力が要求されるようです。

 「誰が習うのか?」に依るところが大きい問題だと存じます。

 例えば、英語は比較的簡単だと日本人は思っていますが(いや、簡単でない人もいらっしゃいますが)、「言文一致でない」という点では、日本語の方が遙かに「書くこと」は簡単です(ひらがなで良いなら)。
 中学のとき、英語で「スルー」と書くの覚えるのに苦労しませんでしたか?
 「話す発音」が「書く綴り」と異なることによって、正しい英語を書けるアメリカ人が意外と少なかったりします。
 アルファベットを使用する国ではこの傾向...続きを読む

QマグライトのLED 2AAと3AA

マグライトの型名の「2AA」や「3AA」はなんと読むのでしょうか?

単純にツーエィエィという読み方なのでしょうか。

それから2AAと3AAは、電池の持ちの違いで明るさは3Wなので、どちらも同じでしょうか?

Aベストアンサー

>単純にツーエィエィという読み方なのでしょうか。

良い様です。

>それから2AAと3AAは、電池の持ちの違いで明るさは3Wなので、どちらも同じでしょうか?

理想論的にはそうですが、実態は明るさも異なる様です。

#照射比較 MINI MAGLITE LED ( 2AA 対 3AA )
http://www.holkin.com/flashlight-test-minimagled-2aa.html

Q世界の言語で、心(こころ)は何というのでしょう。

会社名を変更しようと思います。その社名に「心(こころ」という意味の外国語を入れたいのですが、あまり詳しく分かりませんでした。(一応調べてみたのですが)

世界の言語(ヨーロッパ中心には考えています)で「心」は何というのでしょう。品詞は名詞でなくても構いません。形容詞でも何でも構いません。心という意味があれば。博学な方、無知な私たちにご指導くださいませ。よろしくお願い致します。できれば、アルファベット表記だけでなく、読み方もカタカナ表記でお願いできればということと、品詞を教えてくだされば非常に有り難いです。なにぶん、無知なものですので。

Aベストアンサー

英語のheart(名)で訳してみました。

Herz(独) ヘルツ
hart(蘭) ハート
coeur(仏) クール
cuore(伊) クオーレ

こんな感じでどうでしょうか?

参考URL:http://babel.altavista.com/tr

Qおはよう おはよう?

おはよう







おはよう?

Aベストアンサー

飲み過ぎて昼におはよう?

Q「目的語+動詞」型言語の世界分布は?

言語を「目的語+動詞」型と「動詞+目的語」型に分けた場合、世界的にはどんな分布になっているのでしょうか?

例えば、欧米と中国は「動詞+目的語」型が中心のように思いますが、インド、アフリカ、中東などでも、「動詞+目的語」型言語が多いのでしょうか? 日本、朝鮮半島、それと、確か、ハンガリー語などが「目的語+動詞」型だと思うのですが、他にも「目的語+動詞」型言語を使用している地域はあるのでしょうか?

Aベストアンサー

>言語を「目的語+動詞」型と「動詞+目的語」型に分けた場合、
言語の分類は こういう分け方よりも膠着語、屈折語、孤立語という分類の方が重要ですが。そして、それぞれに2つの型があります。

(1)膠着語、「目的語+動詞」型・・・日本語、韓国語、トルコ語など
(2)膠着語、「動詞+目的語」型・・・ハンガリー語、フィンランド語など
(3)屈折語、「目的語+動詞」型・・・ペルシャ語、ヒンディー語など
(4)屈折語、「動詞+目的語」型・・・英語、ドイツ語、フランス語など
(5)孤立語、「目的語+動詞」型・・・チベット語など
(6)孤立語、「動詞+目的語」型・・・中国語、タイ語など

ただし、屈折語は同じ言語でも 動詞と目的語の順序に融通性があったり、場合によって変化することが多いです。

QあるAAをさがしています。

あるAAをさがしています。

そのAAとは女の子が微笑みながらホワイトボードみたいなのを持ってるAAです。
確か?女の子は頭の後ろにリボンがついていたよう気がします。
心当たりのあるかたAAで回答くださいm(_ _)m

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

知ってるが、お前の態度が気に入らない


というAAです。
http://dokoaa.com/taido.html
ここのサイトはアスキーアートの貼り付け禁止なので。

Q【世界平和は世界が1つになることです!国境とか見えない線で区切らずに地球は1つなのです!】 なぜ世界

【世界平和は世界が1つになることです!国境とか見えない線で区切らずに地球は1つなのです!】

なぜ世界は見えない国境で揉めて争っているのでしょう。

世界を地球を1つの国にすると平和になるでしょう。

日本人は平和な世界になることを望んでいます。

では手始めに中国、台湾、韓国、北朝鮮、日本を東アジア国として1つの国とし、その後に中東と併合して欧州ヨーロッパと併合してアフリカとアメリカと併合すれば世界は1つになって平和が訪れるでしょう。

では日本と韓国と北朝鮮でまず併合して中国と台湾が併合していく案を平和主義な日本人は受け入れてくれるはずなのに拒絶するでしょう。

世界は1つになっても平和にならない。

見えない国境で争うのを無くしても平和にならない。

そもそも日本人は世界平和に興味があるように見えて実は全然平和に興味がないあるいは平和を拒絶している。

世界は1つー 世界は1つー♪と歌う割に

じゃあ、日本と韓国と併合しようと言うと拒絶するのはなぜですか?

韓国人が嫌い。

って、世界は1つになる前に人種差別をぶっ放してるわけで人種拒絶主義な日本という国が世界平和を訴えかける国って言うのも滑稽な話ですよね。

全然平和になりたくないし、全然人種差別バリバリなのに世界を1つに統一すれば平和になると勘違いしている。

世界が1つになっても戦争は無くならない。

せめて東アジア国を樹立してから世界平和や戦争を無くそうと言って欲しい。

世界平和や戦争を無くそうと言っている人間が韓国との併合は嫌だとか韓国人嫌いとか言ってたらダメだよねって話ですよ。

中国が全部を併合して東アジア国を樹立して欲しい。

【世界平和は世界が1つになることです!国境とか見えない線で区切らずに地球は1つなのです!】

なぜ世界は見えない国境で揉めて争っているのでしょう。

世界を地球を1つの国にすると平和になるでしょう。

日本人は平和な世界になることを望んでいます。

では手始めに中国、台湾、韓国、北朝鮮、日本を東アジア国として1つの国とし、その後に中東と併合して欧州ヨーロッパと併合してアフリカとアメリカと併合すれば世界は1つになって平和が訪れるでしょう。

では日本と韓国と北朝鮮でまず併合して中国と台湾が...続きを読む

Aベストアンサー

カントの永遠平和を読んでみては。
カントは国を1つにしても戦争はおこるものといってます。

QAAを崩れずに保存できるフリーソフトはないでしょうか?

ネットを見て回ると時々面白いAAを見つけます。
気に入ったAAをコピーしてメモ帳に貼り付けるとAAが崩れてしまいます。
AAを崩さずに保存できるようなフリーソフトはありませんか?

Aベストアンサー

皆さんがおっしゃっている通り、データとしてはコピーしてきた内容で正解です。
あくまで表示するメモ帳側のフォントの問題ですので・・・
但し、質問の意図とは違ってしまいますが、データ管理やデータ改変をするという意味では、AAに特化した専用エディタの方が楽だとは思います。
自分の場合は、Ascii Art Editorと(´д`)Editを利用させてもらっています。
よかったら試して見て下さい。

参考URL:http://aaesp.at.infoseek.co.jp/,http://edit_.kuronowish.com/

Q火星から見れば、地球の言語はすべて同じ言語だ。

言語学者だったか、哲学者だったか、記憶が定かでないのですが、「火星から見れば、地球上の言語は、全部同じ言語だ。」というようなことを 言った人がいると聞いたことがあります。その人が誰で、どのような著作の中の言葉か、教えて下さい。
また、その言葉で、示しているような、地球上の言語を、同じ基準で考えることはできるものでしょうか? できるとすれば、それはどのような尺度でしょうか? ぜひお教え下さい。

Aベストアンサー

直接の答にはなりませんが、調査のヒントにはなるかも知れません。
1.
この発言/主張はチョムスキー N. Chomsky によるものと聞いたことがあります。
2.
私は主旨を人づてに聞いただけですから、正確には分かりません。
半分想像ですが次のように理解しました。
脳をコンピュータとしてみた場合、全ての人が共通の構造を持っているので、その間の情報のやり取りは可能である。翻訳は可能である。言い換えると本質的には同じ言語(あるいは言語構造)である。宇宙人の脳の構造は多分全く異なっているであろうから、ここに蓄えられた情報は地球人には理解することが出来ない。翻訳は不可能である。
3.
アメリカMITにスザンヌ・フリーン教授 Prof. Dr. Suzanne Flynn がおられます。この方が来日された時の講演を聴いたことがありますが「言葉は元々一つである」という主旨の発言がありました。質問する機会がなくそれ以上の説明は頂けませんでした。この方もチョムスキーの系統の学者であると思います。


人気Q&Aランキング