
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
お友だちや恋人など、親しい相手なら。
legal(レガウ)という俗語があります。
「かっこいい」とか、「たのしい」とか、「すごい」とか、どんな表現にも使えます。
英語で言う、Nice, Good ですね。
(逆に、legalを日本語に訳す方が困るときがあります…)
あと、「モダンだね」という意味なら、こちらも俗語ですが、Chique(発音は「シッキ」。英語でいう、Chic=スマート)とも言います。
「Essa musica e chique(この音楽イケてる)」とか。
バラエティ番組の「めちゃめちゃイケてる」をポルトガル語で訳すと、
Chique de doer になるのかな?
あと、ちょっと余談ですが、
ポルトガル語の入門書には確かに「Esta(Este)=この」「Essa(Esse)=その」と分類されていますが、
実際会話していると、Esta(Este)ってあんまり使わず、Essa(Esse)を良く使う気がします。
たとえば、
「どれ?それ?(Qual? Esse?)」
「違う、これだよ!!(Nao, e este aqui)」
みたいに、はっきり「これ」「それ」を区別する場面なら聞きますが、
「私のペン知ってる?(Voce viu minha caneta?」
「ああ、これ?(Ah, essa?)」
みたいに、自分の手元にあるものを出しながらEsse(Essa)というのもよく聞きます。
なんとなく、日本語の「こそあど」の感覚とはちょっと違う気がするのです。
…いや、蛇足ですね…
まぁ私なら、
Essa musica e legal(Chique). Sabe falar ingles ou japones?
ただ、初対面の人や、歌手に対するファンレターなら、私の回答はくだけた言葉なので、NO.1様の回答が良いと思います。
No.3
- 回答日時:
Komemushiさんがすでに回答していますのでちょっと付け加えます。
「かっこいい」を訳すのは難しいです。どんぴしゃりの言葉がないから音楽を聞いてみないとどういう言葉が適当なのかわからない。ぼくのおすすめは、
「Gostei da musica」です。これならいつだってどんな歌に対しても当てはまりますし、相手に喜ばれます。よくこのような表現をブラジル人はしますから覚えておくと便利です。
発音は「ゴステイ・ダ・ムーズィカ」です。ムーの箇所を強く発音します。
No.2
- 回答日時:
I cool this music. Voc? pode Ingl?s ou japon?s?
参考URL:http://translate.google.co.jp/translate_t?hl=ja& …
No.1
- 回答日時:
>Esta musica está fresca....
文字化けしてますが、「この音楽はとっても新鮮(fresca)」と言いたかったようですが、
frescaを英語のfresh(新鮮)と同じ意味と解釈したようですが...
確かにポルトガル語に訳すと「新鮮」ですが、ブラジルでは一般的には「ナマイキ」と言う意味で使用されます。
>「この音楽かっこいいね。あなたは英語か日本語できますか?」
私は30年前のブラジルしか知らないのでブラジルの今時のカッコイイ言葉は解かりかねますが、流行に囚われない普通話で表現するなら、
>この音楽かっこいいね。
Esta musica e' sensasional! 又は
Esta musica toca nos sentimentos (ハートにグッと来る)
発音アクセント等は省略しました。参考までに e はアクセントの有無によって、”エ”と”エー”と言う風に発音が違い意味も全く違います。
上記は「かっこいい」と自分で納得する言い方。「かっこいいね」と相手に相槌を求める場合、前述のフレーズに、 Nao acha?(don't think you so?) 因みにnaoにも記号が付きます。
>...あなたは英語か日本語できますか?
XXX fala ingles ou japones?
さて、XXXは同年代のニイチャンなら、voce(ヴォセー[あんた])、年上の無いミドルなら、senhor(セニョール[貴殿、おじさん]何れにせよ目上の男性に対して)
自動翻訳なら此方
http://translate.google.co.jp/translate_t?hl=&ie …|ja|
発音音確認なら此方
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_exampl …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
国語の質問です
-
「ず」と「づ」の使い分けが分...
-
日本やアメリカやイギリスでは...
-
中国語? サビー ってどういう...
-
日本語で言うと通じる韓国語は?
-
ただしいのはどっち??
-
簡単なポルトガル語なんですが
-
「レベゼン」という言葉の意味...
-
「ポガヨ」と発音する言葉の意...
-
サゲ チュセヨ の「サゲ」は
-
「おまちどおさま」「おまちど...
-
恣意性の意味
-
「訝しげ」の意味。
-
レポートの評価でAとA'の違いは?
-
南無妙法蓮華経の唱え方につい...
-
好きな人と通話していて、じゃ...
-
BANANZAの意味を教えてください
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
-
「およばず」の意味
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「ず」と「づ」の使い分けが分...
-
ただしいのはどっち??
-
国語の質問です
-
恣意性の意味
-
韓国語と思うのですが
-
『ただいま』をフランス語では?
-
フランス語で「シオリ」の意味は?
-
ブラジルポルトガル語で「から...
-
ハムサラン
-
中国語? サビー ってどういう...
-
「あらや」の意味を教えて下さ...
-
日本やアメリカやイギリスでは...
-
韓国語(ハングル)は日本語のよ...
-
ピヤンゴの意味と何語か教えて...
-
「シイテ」の意味
-
pièce cuarto quarto
-
韓国語を勉強しています。 私は...
-
「おまちどおさま」「おまちど...
-
韓国語で「おそろい」は?
-
フランスでも「マンマミーヤ」?
おすすめ情報