dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

以下のドイツ語、翻訳可能でしょうか。とある家電製品の問い合わせなのですが、いいたいことは、なにかの機能がついたソフトが2つ付属してますか?的なことのようなきが、、、

Hallo,
ist bei Ihrem Angebot wirklich wie auf site beworben, eine deutsche Anleitung dabei sowie die 2 Softwarepacks zum Einstellen der Aufnahmezeit und nachträglichen Ändern von Datum und Uhrzeit der Aufnahmen?

A 回答 (1件)

家電製品の種類が不明なので、「Aufnahme」が写真やヴィデオの撮影のことか言っているのか音楽の録音のことを言っているのかがわかりませんが、いずれにしても「記録」「取り込んだもの」の意味です。

「Angebot」や「beworben」は、通常の独和辞典では「提案、供給」「申し込み(この場合は必ずsich bewerben の形)」などの訳語が書いてあると思いますので意味が取れないと思いますが、商業的な表現で、大体以下のような内容になります。

こんにちは。
あなたにお送りした商品には、サイト上の広告どおり、ドイツ語の取扱説明書と、撮影(録音)時間の設定、および撮影(録音)の日付と時間をあとから変更するための二つのソフトウェアのパッケージがちゃんと入っていましたでしょうか?
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ご連絡遅くなりました。

上記の内容であっておりました。

ありがとうございました。

お礼日時:2015/08/22 16:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!