インド・アーリア語
の検索結果 (10,000件 5921〜 5940 件を表示)
うちの息子は先生曰く障害が重いらしく4歳IQ50なのですが ほぼ2語文たまに3語文極々たまにもう...
…うちの息子は先生曰く障害が重いらしく4歳IQ50なのですが ほぼ2語文たまに3語文極々たまにもう少し話すくらいで、運動は平均的だけど少し能力が低いかなくらいなのですが 本人が手伝いた...…
ランチは中華かカレーどっちがおすすめ?
…カレー(インド人がやってるスパイスカレー)にしようかと思っていたのですが、急に中華(普通にチャーハンと餃子など)が食べたくなってきました。 どっちがおすすめですか?…
韓国語についてです。 韓国人はよく뭐해?と聞いてきますよね? その時みなさんは何と答えて...
…韓国語についてです。 韓国人はよく뭐해?と聞いてきますよね? その時みなさんは何と答えていますか? いまお付き合いしている方がいるのですが뭐해?という言葉を1日に何度も言ってくる...…
前のバイト先で「了解です」は先輩など目上の人に使ってはいけないと教わりました。 職場を...
…前のバイト先で「了解です」は先輩など目上の人に使ってはいけないと教わりました。 職場を変えたら、目上の人に対し「了解です」を使う人がたくさんいて当たり前のようでした。 調べ...…
2024年の流行語大賞とノミネート候補は次のどれになりますか
…2024年の流行語大賞とノミネート候補は次のどれになりますか 1 能登半島地震 2 定額減税 3 集団避難 4 猫ミーム 5 紅麹 6 Bling-Bang-Bang-Born 7 カスハラ 8 2024問題 9 裏金 10 南海トラフ臨時情...…
TWICEのモモ。手で丸っこいの作って「何か分かるよね?」って意味の韓国語を言っていますが、...
…TWICEのモモ。手で丸っこいの作って「何か分かるよね?」って意味の韓国語を言っていますが、 あれはどういうスペルで、日本語的にはどのように発音しているんですか?…
おみくじを現代語にしてください
…数年ぶりにおみくじで大吉をひきました。 なんとなく内容は分かるのですが、できたら正確に把握したいので、 おみくじの内容を現代語に訳してほしいです。 ▲ぐわんもう叶なりされ...…
as~as if について
…仮定法のas ifについての質問です。 このときの「as」はどういう働きをしているのでしょうか? また、このas ifの後に来るのは節なのですか、句なのですか? また、下の文章のように、as...…
pixivリクエストについて
…ありがたいことに海外の方にイラストリクエストを受け付けて頂きました。 中国語ですが、自分の思いをGoogle翻訳で頑張って記入を行い、内容を伝えました。 そして最後に抱歉内容比较困...…
対義語の覚え方についてお聞きします。
…専門学校入試のため対義語を覚えたいのですが、四字熟語・同訓異字・同音異義語のようにうまくいきません・・・私の場合、暗記ペンで片方を隠しながらもう片方を覚えようと思いますが...…
(代)名詞+前置詞+関係代名詞についてです!
…He wrote many books some of which you will read when you are older. 彼は多くの本を書きました。皆さんも大きくなったら、そのうちの何冊かを読むでしょう。 which の先行詞は many books read の目的語はsome of w...…
ある英語の表現について質問です。
…日本語で、『太陽の香り』的な表現を英語で表現するにはどういった言い回しが 一般的かつ自然でしょうか? 例えば、『Smell of sun』なんて自分で考えてみたのですが? これって自然な表現...…
スペイン語用語による文法説明をお願いします。
…Sientese usted. 左から3文字e上に`逆ですが付き。 どうぞ、おかけ下さい。 上記単語による、文法・単語説明をお願いします。 理解できるのは、二つ目単語の人称代名詞の 3人称単数(あ...…
『発心集』の現代語訳について教えてください。
…訳があっているかどうか、教えて頂きたいです。 【発心集・序文】 仏の教へ給へる事あり。 「心の師とは成るとも、心を師とするなかれ」と。 【自分で訳したもの】 仏が教えてお...…
名前のアルファベット表記について
…私の名前は「ゆり」というのですが、これを普通にアルファベット表記すると、「Yuri」となります。 ですが、日本語本来の発音で考えると、「Yuli」のほうが正しいと思うのです。(「り」...…
sometimesとseveral timesの違い
…sometimes は日本語で時々。 several times は日本語で数回。 だと思うんですが、どのように使い分ければいいでしょうか? 例えば、 I play golf sometimes. I play golf several times. 日本語でいえば...…
日本と中国を比べて、民度は日本の方が優れてるとかよくやってっけど
…それって単にアングロサクソン、ユダヤのおだてに乗ってる、占領統治、分割対立統治の術中にハマってるだけだろ インドとパキスタンのように なんで気づかないいんだろ 同じ日本人と...…
検索で見つからないときは質問してみよう!