コストパフォーマンスが良い 英訳
の検索結果 (1,920件 101〜 120 件を表示)
グーグル翻訳ってクソアプリですよね。8割デタラメだしなんであんなのが平然と存在してるん...
…グーグル翻訳ってクソアプリですよね。8割デタラメだしなんであんなのが平然と存在してるんですか。 もしも受験生があのアプリを使っていて間違った英語を覚えたらどう責任を取るつも...…
英訳してください。
…次の表現の英訳をどなたか教えて下さい。 「未来は僕らの手の中に」 Future is in our hands. それとも Future in our hands よろしくお願いします。…
「実用上問題無いこと」という文言を英訳したいのですが
…「実用上問題無いこと」という文言を英訳したいのですが Problem shall not be occurredとしたのですが しっくり来ません。 他に良い言い方はありますでしょうか??…
客員研究員の英訳について
…客員研究員の英訳について 客員研究員の英訳は、Visiting Scholar でしょうか?Visiting Fellowでしょうか? 違いも併せて教えていただけると助かります。…
カナダ 未成年者の渡航同意書について教えてください
…カナダ大使館のHPを見ましたが、わからなかったのでご質問させていただきます。ご面倒とは思われますが、ご存知の方、詳しい方、いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。 ...…
「あり」「なし」の英訳
…いつも英訳の件でお世話になります。技術資料を英訳しています。 技術資料でよく実験や試験の様子を書いた資料を英訳しています。 そこで表にまとめて、Aの試験をしたら焦げ付き反応...…
建物を建てるの英訳です
…つまらない質問だと思いますが、「建物を建てる」を英訳するときどうすればよいのでしょうか。build a building でも良いのでしょうか。不自然ではないでしょうか。construct a building でしょう...…
英訳を・・・見積もりを取ったが断る場合
…英訳をお願いします!! 丸投げで本当に申し訳ありません。 時間がないもので・・・。 「見積もり頂きましたが、社内で話し合った結果、他社に決定させて頂きました。」 この英訳...…
検索で見つからないときは質問してみよう!