チョコミントアイス

コストパフォーマンスが良い 英訳

の検索結果 (1,908件 1261〜 1280 件を表示)

「(どうだ)見たか!?」と英語で言うには…

…相手に自分の実力を見せつけて、勝ち誇った感じで「(どうだ)見たか!?」と英語で言うには、何と言えばイイでしょうか? とある漫画の英訳版を読んでると“Saw that!?”となってたのです...…

締切

「いまさら何寝ぼけたこと言っているんだ」の英訳

…うまく訳せないので教えてください。例えば、半年前に「このプロジェクトをやりましょう」という提案をしたけど、上からの反対でつぶされた。でも、半年たってから、上が、「最近A社...…

締切

今日はお休みですを英訳

…仕事や学校がお休みの場合はholidayとかかなと思うのですが 習い事などがたまたま今日はお休み、という場合も holidayなのでしょうか? day offとかrecessとかあるのですが どれがしっくりく...…

解決

スペイン語でヘンな意味になる日本語

…アメリカに行っているときにベネズエラの女の子と話している時に「日本語でI'm hungryってどういうの?」と聞かれたので「おなかがすいた。」といった瞬間大爆笑されました。 なんでも母...…

解決

英訳「~には2つの悪い側面がある」という表現

…大学受験の自由英作文において、 ex. Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it. 'English should be the only official language of Japan' I disagree with the suggestion, と...…

解決

What kind of ~?と What kinds of ~?

…(1)What kind of book do you like? (2)What kind of books do you like? (3)What kinds of books do you like? 上の3つの文で混乱しています。 どのように考えればいいですか?…

解決

ナチス親衛隊のSSは、ドイツ語では何と発音されますか。

…ナチス親衛隊のSSは、ドイツ語では何と発音されますか。 日本では、ナチス親衛隊とか、「エスエス」などと呼ばれると思います。 英語でも、「エスエス」と発音されますか。 ドイツ...…

解決

「がんばる」と「頑張る」

…MS-Wordの文章校正では「頑張る」は「がんばる」にチェックされます.「頑張る」は当て字だから公用文では使わないのが正しいのでしょうか? Goo和英辞書には"be tenacious"と英訳されていま...…

解決

ホテル名の読み方(ドイツ語)を教えてください。

…Am Lerchenfeld Hotel (↑ウィーンにあるホテルです) あと、 ドイツ語でホテルとか場所の名前の前に 「Am」とつくことが多いように思うのですが、 どういう意味なのか ご存知でしたらつ...…

解決

「途中から見た」の英訳

…「その番組は途中から見ました」の”途中から”は英語でどう翻訳するか教えて頂けませんでしょうか。…

締切

鎮魂を英語で

…夏祭りには鎮魂の意味があった、という英文を書きたいのですが、鎮魂は英語でどう言うのですか?辞書で調べても載っていません。また、該当する英語がない場合は、魂を鎮めること、と...…

解決

『昔のやり方では』の適切な訳を教えて下さい!

…いま英語のPaperを書いているのですが、 現代のCDの売り方についてのとことで、 『昔のやり方ではもう通用しないのです。』 というニュアンスの英訳を考えているのですが、 これと言った...…

解決

「髪がきしむ」を英語で言うと?

…こんにちは。 いつもお世話になってます。 早速ですが「髪がきしむ」は英語で何と言えばいいのでしょうか? 「きしむ」という単語を調べると、大抵が「ドアやベットがきしむ」方の...…

解決

「当て字」は英語でなんて言いますか?

…またまた歌舞伎関係の質問です。 「現在使われている漢字の『歌舞伎』は当て字なのです」を英訳したいのですが、「当て字」を英語で説明するにはどうしたらいいでしょうか。 スペース...…

解決

英語を第二母国語にすべきか

…大学のプレゼンで、「日本は、英語を第二母国語にすべきか」について論じる際、賛成派と反対派に分かれて、2つずつ「信頼できるデータ」を必ず用いて、それぞれの意見をサポートしな...…

解決

笑っちゃった!を英語で

英訳をお願いします。 友人からメールがきて、その内容がおもしろくて 笑っちゃったよ、という事を英語で言うと、 "your mail made me laugh" という表現はあっていますか? 簡単な文ですが...…

解決

英訳してください。おねがいします

…『人間らしく生きる』 『無関係な話ではない』 『○○の現実を知ることが必要である』 『日本が世界1暮らしやすい国になるだろう』 『○○に成功している○○には学ぶべきところが...…

解決

SSNと改姓

…今,1年ほどの北米滞在のためにビザ(J-1)の申請書類をオンラインで準備中です.これに関して,過去のSocial Security Numberについて尋ねる箇所がありますが記入に戸惑っています.良いアイデ...…

解決

英語

…英作文の訳例をお願い致します。 1今の私があるのは両親のおかげだ。oweAtoB 2あなたは彼の所に行って、私のこの手紙を手渡すだけでよい。hand,give 3彼は、いわゆる大衆作家ではない。writer 4...…

解決

いくつか質問させてください

…上の和文を英訳する際に Let me ask you some questions.となりますが、youを抜いて Let me ask some questions.ではダメでしょうか? ある辞書に Is it OK to ask a question? 質問してもいいですか。 という文...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)