アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ゴミ処理業者 英語

の検索結果 (1,620件 1〜 20 件を表示)

「燃えるゴミ」を英語でどう表現すればいいでしょうか

…タイトル通りなのですが、燃えるゴミ用と燃えないゴミ用のゴミ箱を用意しました。 ここに、英語でその意味を書いた紙を貼りたいと思います。 英語にすると、どういう表現になるのでし...…

解決

不燃物ゴミは英語で何といいますか?

…私のマンションは最近、外国人居住者が増えました。 ゴミの分別回収というルールが理解できないようなので、英文での掲示を考えていますが、「不燃物」をどう訳したらいいか悩んでい...…

解決

処理水の英語

…福島の「処理水」はアメリカではどんな英語で報道されているのでしょうか?…

解決

「ここはゴミ捨て場ではありません」

…「ここはゴミ捨て場ではありません。捨てた人は至急持ち帰ってください」 と英語で表示したいのですが、自分で訳すとどうもぎこちなくなる気がします。 より完璧な(自然な)文章にし...…

解決

~「処理」を英語で?

…現在海外の顧客を担当しています。たまに当方の社内処理を説明しなくてはならない場合があるのですが仕入処理(仕入計上する)や入金処理(取引先より銀行に入金があった際に消しこみ...…

解決

憲法記念日にしてゴミの日

…本日5月3日はそういう日なのですが、古びた憲法をゴミとして捨てようという思惑があったのかは置いておきます。  なかなか捨てられないでいるゴミや、なかなか捨てられなかったが思い...…

締切

どなたか以下の文を英文に直してください。

…簡単な英語で構いません。 ↓ 日本はゴミのポイ捨てが多い国です。日本には街中にゴミ箱の設置が少ないです。そのかわり、街中で「ゴミは各自、家に持ち帰りましょう」というポスター...…

締切

英語に直してください! 日本ではゴミを分別した方がECOだという常識が一般的です。 アメリカ...

英語に直してください! 日本ではゴミを分別した方がECOだという常識が一般的です。 アメリカでは細かく分別する事による経費の方が効率が悪いと考えられています。 ゴミを分ければ、収...…

解決

ごみ箱を英語で言うと?

…ごみ箱を英語で何と言うのが正しい(一般的)ですか? ごみにあたる英語がいろいろあるのでよくわかりません。 実際の体験談や言葉の成り立ちなども添えてご回答頂けるとありがたいで...…

解決

薬事法の「表示義務」はどう訳す?

…薬事法における「製造販売業者の名前の表示義務」というのはどう英語にすると良いのでしょうか。 よろしくお願いします。…

解決

ゴミの回収日は英語でpick up day??

…こんにちは。 英語でゴミの回収日を指すときにpick up dayと普通言うのでしょうか?非ネイティブの人が使っていたのを聞いたのですが、正しいので しょうか? 辞書だとgarbage(trash)collection...…

解決

OCR処理したPDFの結合

英語会話テキストを、OCR処理できるスキャナーで、三分割してPDRを作成しました。それを古いadobe acrobat を使用して、結合させ、一冊まるまる収納したPDFを作成しました。 しかし、OCR処理...…

締切

NGって英語

…NGって英語ですか?  Not Goodとか言っているそうですが、ビジネス英語で通じます? NGを英語でやるとFaultかもしれませんが、 Faultでいいですよね? どなたかご存知ですか?…

解決

英語を学んでいる方は 日常に英語をどのように取り入れてますか?

英語を学んでいる方は 日常に英語をどのように取り入れてますか?…

締切

日本で英語を話せるようになるには?

…日本で英語を話せるようになるには?…

締切

アメリカで長く生活した経験のあるかたお願いします

…宅配業者がもってくる荷物で米俵くらいの大きい荷物(絵では肩にかついでいます)はアメリカ英語でなんといいますか?a big package(parcel?)でいいですか? だとしたらアメリカではbackageとparc...…

解決

「ぷちぷち」を英語で?

…日本で通称「ぷちぷち」と呼ばれている梱包材を英語(国際市場)では何と言うかお分かりですか?ちなみに日本の業者はエアーキャップまたはエアーパッキンと呼んでいるようです。 海...…

解決

建築条件付き、を英語

…「建築条件付き」は英語でなんというのでしょう。 英語圏の建築基準を知らないので、対応する状態があるのかどうかもわかりません。ご存知の方がおられましたら、よろしく。…

解決

旅行代理店で使う英語について

…フィリピンにある旅行代理店で働くことになりました。 フィリピン人のお客様に対する航空券手配やツアーの販売、ホテルとの契約など、業務は多岐に渡るのですが、当たり前ですがそれら...…

締切

システムの都合上、処理にどうしても時間差が生じるようです。

…「システムの都合上、処理にどうしても時間差が生じるようです。」 と英語でなんと言うのでしょう?? グーグルで検索しても<全く>英訳がヒットしません。 断片的にdue to time difference...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)