dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ハロウィンお菓子英語

の検索結果 (10,000件 9941〜 9960 件を表示)

「ぜひ一度ご賞味ください」は"give it a try"でもOK?

…英語で「ぜひ一度ご賞味ください」と言いたい時、 "Please give it a try." と言ってもいいでしょうか? それとも、もっと適切な表現はありますか? ご指導いただきたく、よろしくお願い...…

解決

1日1包を飲むって英語ではなんというの?

…タイトルどおりなんですが、外国からの留学生に薬を飲むときの方法を文章で渡してあげることになってしまいました。 そのとき、  1日に2包と書きたいんですが、どうすればよいですか...…

解決

英語で~することができた。の表現を教えて下さい。

…英語で、 「昨日野球をすることができた」とか 「友達を作ることができた」 というよな「~できた」という表現の方法を教えて下さい。 I could play baseball yesterday. や I could make friends. とい...…

解決

Can I pick 'em or what?がどんな意味なのかどうしても分かりません

…英語で書かれたblogを読んでいて、タイトルに”Can I pick 'em or what?”と出ていましたが、どういう意味なのか本文を読んでも分かりません。 辞書には”pick em”で”接戦”と書いてありまし...…

解決

初海外。ニュージーランドへ行きますが…。

…11月初旬から、11日間ニュージーランドへ新婚旅行へ行きます。 最初は南島。最後の2日くらい北島の観光をする予定です。 基本フリー(レンタカーを借りて移動)で、観光ツアーも...…

解決

昔々、

… 物語で「むか~しむかし」といった決まり文句がありますが、英語でもOnce upon a time といったものがありますよね。 ・これは直訳すると「昔々」になるのでしょうか? (かつてのある時?) ...…

解決

『快便』の英訳を教えて下さい

…便秘は英語で『DIARRHOEA』というこは調べられましたが、 逆の快便はなんというのでしょうか? 医学的な言い回しとか、日常的な言い回しとかあれば教えて頂きたいです。 よろしくおねが...…

解決

過去分詞の形

…英語でI feel really betrayedと本に有りました。この英文を訳すのに見事に裏切った気分だ、は誤った訳しかただと思いますが一応できますよね。何故誤ってるか説明を文法的にお願いします...…

締切

CDバックアップはisoとbin+cueのどちら?

…英語のCDをバックアップしようと思い、調べましたら 「iso」、「bin+cue」、「IMG+cue」などいろいろな形式があるみたいで迷っています。 どの形式で保存しておくのが一番良いと思いますか?...…

解決

ソーラン節の説明を英訳したのですが、自信がありません

…来週オーストラリアの姉妹校との交流があり、その際にソーラン節を披露する事になりました。 私はメンバーが着替えている間にソーラン節について説明をする役で、説明文も自分で作ら...…

解決

日本語吹き替えだと音質が落ちる?

…映画DVD(パールハーバー)が好きで購入したDVDをコピーして何度も見ているのですが、音質について気づいたことがあります。 日本語吹き替えにすると明らかに音質(音量や臨場感)が英...…

解決

高校生で一人でカナダに行こうと思っているのですが…

…僕は現在、高校1年生で、昨年、中学3年のときに学校の希望者向け行事のホームステイでカナダ(ナイアガラ)に行きました。そのカナダのホストファミリーにはとてもよくしたいただき...…

解決

たまねぎをあめ色になるまで炒める

…「たまねぎをあめ色になるまで炒める」って英語でなんていうのでしょう。 なんかありそうですよね、決まったのが。 研究社の新版の中和英だと simmer the chopped onions until they are brown ...…

解決

腹が減っては軍はできぬ (はらがへってはいくさはできぬ) →空腹では活動ができない。 英語で...

…腹が減っては軍はできぬ (はらがへってはいくさはできぬ) →空腹では活動ができない。 英語でこのような諺はありますか? よろしくお願いします。…

解決

「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する

…困っています。助言いただければ幸いです。 現在、大学の課題で、英語で論文を書いているのですが、 教授(外国人)に、私が稚拙に訳したformal situation(ハレ)と informal situation(ケ)...…

解決

やる気があるの?という言い方についてです

…そもそも、「やる気」という単語は英語でどのように訳せばよいのかがわかりません。 辞書を調べてみるとdriveと出ていました。 また、「やる気を失う」というイディオムでbe sunk in apathy...…

締切

sunnyとfineの違い

…以下の2文のニュアンスの違いは何でしょうか? It's fine today. It's sunny today. NHKの英語の番組で出ていたパックンが天気にはfineを あまり使わないと言っていました。 どうぞよろしくお願...…

締切

「映画をみる」を英語に訳すと。

…今まで「see a movie」と訳してきましたが、今日の参考書に「watch a movie」と書いてありました。 どちらが正しいんですか? また、両方正解なら、どういったニュアンスの違いがありますか...…

解決

たまに見かける「a la」とは(仏語)

…文章などでたまに見かける「a la」とはどういう意味なのでしょう。 検索してみたのですが単語としての意味が出てこなかったため もしかしたら訳したりしないものなのかな?と思い質問...…

解決

「巨大な・莫大な」という英語の使い分け

…「巨大な・莫大な」という意味の単語はhuge・enormous・vast・tremendous・immenseなどがありますが、実際の会話ではどのように使い分けられているのでしょうか? 使う場面や頻度の違いを教えて...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)