似合ってるかな 英語
の検索結果 (10,000件 6221〜 6240 件を表示)
物理の先生という言い方
…物理の先生というとき、次の二つの言い方があるようです。 A) He is a physics teacer. B) He is a teacher of physics. この言い方の違いは、次のような意味合いの違いにもとづくと 理解してきました...…
「もう?」を英訳すると
…思っていたよりも物事が早く終わるときに、「もう終わりなの?」などと言いますが、このもう終りなの?の意味で「もう?」と英語で聞く時はどのように言うのでしょうか。 回答よろし...…
fluffy これ英語で もふもふ という 意味なんですが読み方が分かりません。 カタカナで教えてく
…fluffy これ英語で もふもふ という 意味なんですが読み方が分かりません。 カタカナで教えてください。…
東京外国語大学とICUどちらに進学したらいいのか迷っています。
…東京外国語大学フランス語とICUへの進学、どちらにしようか迷っています。 私は将来国連、NGO、JICAなどで働きたいと思っています。 その時に現場で必要なのは語学もで...…
英文のチェックをお願いします
…ビジネスカジュアル(クールビズ)で私達の事務所にお越し下さい。を英語で言うと Please come to our office with bussiness casual wear (without a tie).で通じますでしょうか? 申し訳ございませんが教え...…
「心」と「心臓」を区別する言語、しない言語
…日本語では心と心臓は言葉上も明確に区別されていますが、 英語では(一般的な会話では)、どちらも“heart”で区別されていません(誤解の可能性は低いのでしょうが)。 日本語のように明...…
英語でお礼が言いたい
…こんにちは。happy-yu-yuと申します。 海外のマネー口座を開き大変なミスをしてしまったのですが、親切に対応して頂きました。 そこで対応の評価欄にコメントをしたいのです。 コメン...…
一日入園を英語で…
…幼稚園入園二か月前に、未就園児が一日だけお試し?練習?で幼稚園の保育を体験します。 これを一日入園と言っているのですが、これを説明する簡単な英語があれば教えて頂きたいです!...…
先に出てくる代名詞について
…英語の参考書の例文について教えてください。 Though they're always too busy for leisure activities during the week, my parents take time together on weekends to indulge in a round of golf or a movie. 質問は、文の最初に...…
アパートの部屋番号を英語で発音するとどうなりますか?
…表題につきまして、大学の外国人の友人に部屋番号を教えました。 104号室なので「one zero four」と発音して伝わった様子でした。 しかし、どうにも正確な回答だったとは思えず、 今後...…
英訳:「惚れ直した」、、、かな?(日本語でもどう表現してよいのか??)
…こんにちは、いつもお世話になります。 恋愛小説を、主人公に完全に感情移入しながら読み終わり、自分が今好きな人は誰だろうか??? ああ、やっぱり今の彼女だな、、と思い早速彼...…
ドイツ人とフランス人の気質について
…11月にドイツに赴任します。ここ2週間は下見も兼ねて、ドイツとフランスに旅行に行きました。 率直な感想としては、やはり「百聞は一見に如かず」 これまでの疑問が解消され、偏った...…
日本語を英訳する際の主語について
…すいません、今英語を勉強中なんですが日本語の場合は、特に主語を意識する事無くというか主語がなくても文が成立しますが、 英語の場合は必ず主語が必要になり、自分で考えている事...…
roundとcircleの違い
…英語で、roundもcircleも「丸い」という意味だと思いますが、 どう違うのでしょうか。 また、ボールのような球形のものでも、roundやcircleでいいのでしょうか。…
国際教養大学に進学することのデメリットを教えてください。
…姪っ子が高校に入学しました。漠然としてイメージなのですが将来は英語を使う仕事に就きたいそうです。 先日、国際教養大の学長さんがテレビに出演されていろいろ大学の紹介をしてく...…
英語で数学の式の証明
…明日,授業の発表で以下の式の証明を英語でしたいと思うのですが,どの様に言えばよいのでしょうか? (やはり,何か数学的な訳し方があるのでしょうか?) 教えてください。 The proo...…
人生オワタ \(^o^)/ を英語にしたいのですが、
…人生オワタ \(^o^)/ を英語にしたいのですが、 The life end. であってますか? なるべく簡素な言い回しがいいのですが、他に良い言い方があれば教えてください。 よろしくお願い...…
検索で見つからないときは質問してみよう!