出来ない 英語
の検索結果 (10,000件 9101〜 9120 件を表示)
「メモリー」~キャッツより、この曲の歌唱盤のオススメ教えて
…よろしくお願いします。 海外か迷いましたが、日本人歌手に期待を込めてこちらのカテにしました。 ミュージカルは全く観ないのですが、 この曲は部分的に過去に耳にしたことだけあ...…
マクロの実行途中で「応答なし」が発生する
…下記のマクロは、以前このサイトで教えて頂いたものです。 毎日のように使用しているのですが、最近、windows10をアップデートした頃から、マクロを実行している途中で「応答なし」にな...…
ダッシュの前後のスペース
…文章の途中で―(ダッシュ)を使うことがあります。その場合、―の前後にスペースを入れるのが自然でしょうか。あるいはどちらかには入れ、他方には入れないというようなのが正しいの...…
プログラムの読めないSE
…お世話になります。 私はSEとして会社に入社し、3年が経った25歳♂です。 悩みを聞いてください。 長文です。 私は仕事のできない人間です。 もうすぐ入社4年目になるにも関わらず、...…
独立分詞構文だと思いますが、教えて下さい
…Her not coming, our boss was in a bad mood.(訳:彼女が来なかったので、私達の上司は機嫌が悪かった。) という英文を見ました。この文章を読んで、分からないことが出てきたので教えて下さい。...…
color me unimpressed!とはどういう意味ですか? 感動させないようにしてくれ…??
…color me unimpressed!とはどういう意味ですか? 感動させないようにしてくれ…??(>_>)…
エルトン・ジョン「Tiny Dancer」の歌詞で聴きとれない箇所があります。
…最近英語の勉強を始めたばかりの者です。 エルトン・ジョンの「Tiny Dancer」という曲の中に "The words she knows, the tune she hums" という歌詞があるのですが、何度聴いても "the tune she hums"が「...…
ムービーメーカーの 切り替え効果 機能が対応しない
…何時もお世話になっています。 Win7のムービーメーカーでスライドショーを作成しているのですが、 メニューの 切り替え効果の中から 『車輪 や 傾斜』 等の効果 を選んで再生して確...…
クロスステッチでの糸の本数
…友人の結婚祝い用にクロスステッチに挑戦しようと 思っているのですが、キットを使わずに作る場合 (キットで気に入るデザインがなかったので) 糸の本数の取り方は何を基準に考えた...…
ひたすら眠り続け、何もやる気がしません…
…毎日何もする気が起きません 毎日好きなだけ寝て、食べたいときに食べて と繰り返しております 数年前に夢見た生活だったのですが 実現したら地獄のようです このような生活がで...…
熊本市に住んでいて、日本語がそこそこできるインド人を紹介して下さい。
…自分は熊本のある工場で働いている者です。今度、うちの工場にインド人の商業高校生を見学でお招きすることになりました。来る予定の生徒さんは日本語が全く話せない人なので、現在通...…
30歳留学、マルタの語学学校選びに失敗しました。2ヶ月間あるのですが、4日目にして学校を変...
…30歳留学、マルタの語学学校選びに失敗しました。2ヶ月間あるのですが、4日目にして学校を変えたいです。 理由は、授業が午前と午後あるのですが、私だけなぜか午後に回され、午前はバ...…
てにおはとアメリカ人
…日本語を習い始めたアメリカ人のなかには、てにおはに違和感を持つようなことはないのでしょうか?テレビで見る外人タレントの人は全然そういうことがないようにも見えますが・・・?...…
予算50万円での女一人旅についてアドバイス下さい。
…お世話になっております。 転職を機にずっと行きたかった長期での海外個人旅行を実現 させたいと思っています。 時間のリミットはないものの、予算は上限50万円くらいで 何とかした...…
高校英語
…各組の英文がほぼ同じ意味になるようにする問題です。 1.(a) Although he had no qualifications, he got the job (b) In ( ) of ( ) no qualifications, he got the job. はじめはIn spite of で二つめのカッコがわからない...…
っておかしくないですか?
…私は初心者でよく分からないのですがお尋ねします。 ホームページを作っていて、firefoxなどでメインのboxに高さが反映されません。(メインboxの中は3カラムです)で、とあるWEBサイトでを...…
能動表現でも同じ意味なのに敢えて受動表現を使う場合の理由について(be moved / move)
…A: You’d like to be moved to a larger room? 大きな部屋に移りたいということですか? B: Yes if possible. I have no room to relax. はい、できれば。くつろげるスペースがないので。 出典:https://lilyworldblo...…
検索で見つからないときは質問してみよう!