新英和中辞典 第6版
の検索結果 (10,000件 61〜 80 件を表示)
西英辞典のおすすめを教えてください。
…こんにちは。 西英辞典(スペイン語を辞書で引いて英語ではなんと言うかを調べる方です)を買いたいのですが、おすすめがありましたら教えてください。 好きな洋楽アーティスト...…
名前の付け方に対して腥は相応しくないと例示として書いていた辞典をさがしています
…タイトルの通りです。 名前付けの際には漢字の成り立ちを見てからつけるべき、と書いておりその例示として腥が挙げられていました。 おそらく現代実用事典か漢和辞典のどちらかだと思...…
本のタイトルの新訂、改訂、新装・・・の意味は
…本のタイトルに 「新装改訂増補版 高校国語教科書」 みたいに書いてあります。(この本のタイトルは架空です) 新版: 新装: 新訂: 改訂: 改装: 増補: の意味を教えてください。そ...…
simフリー版の機種代について質問です。
…キャリアで機種を購入すると、 機種代を月々払いにできたり、ソフトバンクだと新トクプランがありますよね。 simフリー 版を購入してから、キャリアで契約する場合は、新トクプランの...…
第4文型か第5文型か(不定詞)
…動詞の語法の覚え方を整理している内に、第4文型と第5文型で混乱してしまいました。 私は動詞の語法を次のように分類してまとめようと思いました。 第3文型型 (1)SVO(O=to do) (2)SVO(O=that...…
PSP版テイルズオブファンタジアについて
…こんにちは、こんばんは。閲覧ありがとうございます。 タイトルのとおりですね。私はPS版をプレイ済みで懐かしいからやってみようかと、ゲーム販売店を探していたところ、テイルズオ...…
伊英辞書のお勧めと、入手方法を教えてください
…イタリア語の勉強を始めました。しかしながら、伊和辞典を使うのはもどかしく、特にゲルマン系言語の場合なら伊英辞典の方がよほど効率よく学べます。 そこでご質問ですが、お勧めの...…
新世紀エヴァンゲリオンの続編。
…新世紀エヴァンゲリオンの続編。 あの26話まであるアニメ。続編って2期とかじゃなくて映画ですか? 「破」とか色々あるんですけど、どれが続編でしょうか。 新世紀がついてないエヴァン...…
私立大学、どこにするべき?(東洋英和・フェリス・桜美林・神田外語・・・etc
…高3の女子です。 立教短大(英語科)を第一志望としていましたが、そこを滑り止めとし、四大を第一志望にしようと考えています。 ・東洋英和 ・フェリス ・白百合 ・清泉女子 ・桜美...…
エクセルのマクロについて教えてください。
…下記のマクロは先日教えていただいたマクロで 作業ブックの指定セル値を別ブックの指定セルにコピー出来るマクロですが コピー元のセル値を複数指定し、コピー先のセル値も同じく複数...…
「擦る」という漢字の読みについて
…「擦る」という漢字の読みについて質問です。 「擦る」という漢字の読みを、いくつかの漢和辞典と国語辞典で調べると「すル」(カタカナは送り仮名です)、もしくは「こすル」と書い...…
why yes 意味 使い方
…why,yesとはどういう意味ですか? whyで質問されて・・・ なぜかって?と切り出す感じですか? ネイティブの方が使う? 英語圏在住の方など回答いただけたらたすかります…
アナザヘブンのテレビ版と劇場版
…古いドラマになりますが…「アナザヘブン」 テレビ版と劇場版は、まったく別物ですか? それとも、何かリンクしている部分があるのでしょうか? まだテレビ版の第1話しか観ていない...…
新世紀エヴァンゲリオン劇場版について
…TV版の総集編みたいなので合間に体育館でシンジ達チルドレンがヴァイオリンなどを弾いてて最後休憩が入るのが「DEATH & REBIRTH シト新生」でいいんでしょうか? それから、アスカが入院...…
ああっ、女神さま!!OVA版とTV版の違い
…ちょっと、今更ですが、要約、念願かない「ああっ、女神様!!」のOVA版を手に入れたので、早速見てみました。 第一印象として、TV版と違い、キャラクターが可愛い事。少し、古い...…
「終わる」でも良くなったの? 昔は「終る」でしたよね。送り仮名。
…デジタル大辞泉 では「終(わ)る」「行う〔行なう〕」と表記し正確、 現代的、または大人向き。(括弧の表記法は不統一ですが。) 明鏡国語辞典 は「終わる」「行う」とのみ表記し...…
ゲーム業界の春は6月末まで??!
…某ゲームの調子に乗ったプロデューサーが、「ゲーム業界の春は6月末まで」とかタグ付けて、新機能の実装が遅れる言い訳を呟いてましたけど、 本当に「ゲーム業界の春は6月末まで」な...…
「烏龍茶」の「烏龍」の正しい英語表記を教えて下さい。「oolong」か「woolong」か?
…「烏龍茶」の「烏龍」の正しい英語表記を教えて下さい。 英和辞典やウィキペディア等「oolong」とするものが多いですが、検索ヒット数では圧倒的な差があるもののネット検索では「woolong...…
検索で見つからないときは質問してみよう!