旧市街地 英語
の検索結果 (825件 1〜 20 件を表示)
旧A株式会社(現B株式会社)を英語で?
…お世話になります。 会社の名称を変更したために旧A株式会社(現B株式会社)と 英語で記載したい場合、「旧」や「現」はどのように 表現すればよいのでしょうか? このような事例で...…
道路の英語表記について(国道、県道、市道など)
…例えば国道の場合、「国道246号線」=「ROUTE246」→「R246」と言った表記を目にしますが、それ以外の県道、市道などの英語表記はどのように簡略表記(「R246」に相当する)...…
訛りのきつい英語話者や旧植民地の公用語英語話者より、
…ふと疑問に思いましたが、 訛りのきつい英語話者や旧植民地の公用語英語話者より、 姉妹・兄弟言語たるオランダ、ドイツ、北欧人の習った英語のほうがわかりやすいとかありませんかね...…
旧帝大文系を目指しています。 旧帝大レベルの英語長文が難しくてなかなか読めません。 共通...
…旧帝大文系を目指しています。 旧帝大レベルの英語長文が難しくてなかなか読めません。 共通テストレベルであれば、読めます。 文法を復習した方がいいのでしょうか? それとも、英文...…
英語がそこまで得意でない人にとって、 地方旧帝文系と早慶文系だと 入試の難易度はどちらの...
…英語がそこまで得意でない人にとって、 地方旧帝文系と早慶文系だと 入試の難易度はどちらの方が高いと思いますか。…
住所の英訳をしているのですが、日本特有の表現に困っています
…現在住所の英訳をボランティアで行なっているのですが、日本特有(と思われる)表現が出てきて困っています。下記の表現をどのように表現すべきか教えていただけたらうれしいです。『...…
ヨーテボリの空港から市内までの交通手段
…6月2日からスウェーデンのヨーテボリに行きます。 空港から市内までの交通手段をどなたか教えて頂けませんか。 市内はトラムで移動が便利と聞いたんですが、空港からはトラムが出て...…
英語ラジオ放送で ダ・カムと聞こえる?
…英語を再度はじめた者ですが、AMラジオ・英語放送(旧FEN)を聞いているとよく ”ダ・カム”と聞こえる単語がでてくるのですが、辞書その他で確認しても判然としません。解る方教えて...…
旧漢字、歴史的仮名遣いについて
…(1)~(4)のうち、答えられるものだけでもかまいませんので、できるだけ多くのご回答いただきたいです。(箇条書きなどの簡単な回答でも構いません。) (1)椎名林檎やALI PROJE...…
旧帝大の英語力はどれくらいなんでしょうか?
…英語力なんてTOEICなど数字でしか具体的に顕せませんが、 大体どのレベルなのか知りたいです。 『ネイティブの人と普通に会話できる』とか、『TOEIC~点』とかそんな感じの...…
ロシアまたは旧ソ連圏で通じる外国語
…少々場違いかもしれませんが、このカテゴリーに詳しい方がいることを期待して質問します。 1. ロシアで、ロシア語以外で普及しているメジャーな言語ってありますか? 英語の普及率...…
ケアンズでのオパール店
…こんにちは。何度か質問させて頂いてますが又お願いします。 来月ケアンズへ行くのですが、ケアンズではオパールが有名なようで せっかく行くので今回の旅行の記念に何か買ってきたい...…
英語なのに、どうしてアメリカ英語が主流?
…日本の英語教育はアメリカ英語が主流になっていると思うのですが(NHKの講座や各種テキストのCDはほとんどアメリカ人の発音になっていると思います)、 (1)そもそも英国の言葉「...…
Thunderbird 60の日本語化
…Thunderbird 60にアップデートしたところ英語に戻ってしまいました。 Thunderbird 60で日本語化するにはどうすればいいでしょうか? 旧の方法ではできませんでした。…
高2です。進路を選んでいる最中なのですが、とある葛藤があって… 「英語が好きで、英語力を...
…高2です。進路を選んでいる最中なのですが、とある葛藤があって… 「英語が好きで、英語力を極めたい!!授業が全部英語でもいい!!!とにかく英語に囲まれて生活したい!!!」 と同時に...…
旧かなづかいの「い」と「ひ」の使い分けが分かりません
…古文漢文における「い」と「ひ」の使い分けが分かりません。 例えば、「大いに」は旧仮名遣いで「大ひに」とならずに「大いに」、「老いる」は「老ひる」ではなく「老いる」のままな...…
英語の面白いエッセイ
…TOEICの勉強も兼ねて毎日読めるような英語の本を探しています 今は大学2年生ですが、大学受験で読むような英語のエッセイが好きだったのでそのような内容が乗っているおすすめの洋書また...…
英訳聖書を読むのは英語学習に役立ちますか?
…本屋で偶然、旧・新訳の対訳聖書を発見しました。 中を見たところなかなか出来が良さそうな本だと感じたのですが、英語学習にこのような聖書を読むのは英語力の向上につながるでしょう...…
検索で見つからないときは質問してみよう!