重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

直訳と意訳

の検索結果 (10,000件 61〜 80 件を表示)

バンドオブブラザーズに関する英語の質問

…DVDでバンドオブブラザーズを見る機会がありまし た。なかなか迫力のあるドラマで、感動しました。 そこて質問が3つあります。 1 このドラマは、日本でも原題と同じバンドオブ...…

解決

一行だけ訳せません。

…アリエルのPart of your worldを勉強のため自分なりに訳してみましたが、一文だけどうも訳せません。[ ]の部分。 直訳で結構ですので助けていだだけないでしょうか? よろしくお願いします...…

解決

doneの使い方について教えてください

…What would you want done? I'll show you how it's done. テレビ番組の中の会話です。意味はわかるのですが、doneの用法がよくわかりません。doneは、形容詞なのでしょうか What would you want done? は、What ...…

解決

フランス語で「いつでも どこでも」は?

…フランス語で「いつでも どこでも」「授乳中」「食事中」を何と言うか教えて下さい。…

締切

let you downってどんな意味ですか?

…let you downってどんな意味ですか?たまに歌でこの表現を聴きます。…

解決

needとdemandの違いって?

…辞書を見ただけではどちらも「必要」とか似たような意味でよくわかりません。 『The market changes the demand of what is needed. : 市場が求めるものが変わっている。』 なんて例文まで出てきて・・...…

解決

interestingとinterested

…英語の文法について教えてください。 interesting と interested はどう違うのですか???…

解決

赤西人さんのCan't Get Enough 和訳教えてほしいです。

…赤西人さんのCan't Get Enough 和訳教えてほしいです。…

解決

so~as 構文の訳と文法的解釈?

…次の英文の訳が分かりません。 御協力お願いします。m(_'_)m There is no one who so little likes to be laughed at as those who like to laugh at others. 多分 so~as 構文だと思うのですが、正確に訳せません。...…

解決

if you say so

…こんにちは。 よくアメリカ人の彼氏に  "if you say so" と言われるのですがどういう意味、ニュアンスなのでしょうか。直訳の意味とは違ってきますか? よろしくお願いします。…

締切

as is と as it is

…Japanese people eat a fish as is Japanese people eat a fish as it is 日本人は魚を(生で)そのまま食べる は 上記の内どちらが正しいですか ?…

締切

ドルチェ&ガッパーナってどういう意味?

…直訳すると、どうなるんですか?って言うか何語?…

解決

チョコレート革命とは何でしょうか?

…俵万智さんの短歌、 男ではなくて大人の返事する君にチョコレート革命起こす ここで歌われている「チョコレート革命」とは何でしょうか? チョコはバレンタインデーに関係あるんで...…

解決

let it out and let it in とは

…ビートルズの Hey, Jude の歌詞の中にある、let it out and let it in とはどう言う意味でしょうか。ある本には"何でも出し、何でも受け入れるんだ"とありますが、どう考えても変です。 詩全体を...…

解決

amazing graceって日本語に訳すとどういう意味ですか?

…すばらしい唄ですね。 教えてください。…

解決

連邦調達規則のflow-downとは

…英文契約書の「政府からの契約」という条項でthe flowdown Federal Acquisition Regulation clauses という文章がありFederal Aquisition Regulation は連邦調達規則と分かったのですが、flow-downが分かりません。元...…

解決

freedom showdown の歌詞の意訳お願い致します Oooooooh, oooooooh)

…freedom showdown の歌詞の意訳お願い致します Oooooooh, oooooooh) (Oooooooh, oooooooh) [Verse 1] I been running for so long I'm clear about the path I was on I was breathless, my heart restless Every turn felt like it was wrong But I kept goin...…

解決

アラン・ドロンがダーバンのCMで言った台詞

…1971年、アラン・ドロンがレナウンのCMで 「D'urban c'est l'elegance de l'homme moderne.」 と言ったことをあちこち検索してようやく発見しました(わ~い♪)が、 何て言っているのかカタカナ...…

解決

go on strike

…こんにちは。 勉強していると「go on strike」 で「ストライキをする」とあったのですが、このgoはどういう意味なのでしょうか?教えていただけると嬉しいです!…

解決

「所定欄」って英語で何というの?

…「所定欄に印を押してください」の「所定欄」って英語で何と言えば自然なのでしょう? どうぞ教えてください。よろしくお願いします。…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)