自己完結的 英訳
の検索結果 (1,053件 81〜 100 件を表示)
「歯抜け状態」の英訳
…「歯抜け状態」の英訳としてはどんなものがあるのでしょうか。 日本語なら意味は通じるでしょうが、英文で in a state like teeth have lostでよいのか考えています。候補としてはcomb-like stateなの...…
推測される 思われる 考えられるの英訳
…報告書にある表現で、「・・・と推測される、思われる、考えられる」というような受け身的な言い回しは英語でどの様に言えばよいのでしょうか。例えば、「この試験結果は原料のロット...…
英訳してください。
…次の表現の英訳をどなたか教えて下さい。 「未来は僕らの手の中に」 Future is in our hands. それとも Future in our hands よろしくお願いします。…
陸上の1500m走は英語に訳すと
…中学生の息子がカナダのショートスティ留学のメンバーに選出され、自己紹介の仕方に困っています。 息子は走る事しかとりえがなく、陸上競技の1500m走の選手です。 英語で自己紹介する...…
自由という意味の文章の中での英訳
…【I am free】 【I am freedom】 【I love free】 【I love freedom】 上の文章は、英語で見たときに変な意味、例えば『私はフリーターだ』とか『私は(甲斐性の無い)軽い男だ』みたいな意味に取られ...…
英訳を・・・見積もりを取ったが断る場合
…英訳をお願いします!! 丸投げで本当に申し訳ありません。 時間がないもので・・・。 「見積もり頂きましたが、社内で話し合った結果、他社に決定させて頂きました。」 この英訳...…
「うたかたの」を英訳したいのですが。
…お世話になります。 タイトル通りですが「うたかたの(はかなく、消えやすいの意)」という日本語の ニュアンスが伝わるような英単語、何が適しているでしょうか? 辞書などを調べ...…
日本の歌とか歌詞だけを英訳されたものを読みながら見てるともっと重く見えるのは何故です...
…日本の歌とか歌詞だけを英訳されたものを読みながら見てるともっと重く見えるのは何故ですか?直球的すぎるのですか?…
解釈と英訳をお願いします。
…英訳できず困っています。 「人の輪」という言葉(言い回し?)がありますが、この場合の「輪」はなんと解釈し訳せばいいんでしょうか? 英訳したいのですが、出来ず困っています。 サー...…
検索で見つからないときは質問してみよう!