
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示

No.4
- 回答日時:
道端はroadsideで決まりでしょう。
ただ石ころはstoneではありません。
stoneは材質を意味するので、roadside stoneとすると、直感的に道端の墓標なり道祖神をイメージします。
石ころは形状や大きさでたくさん単語があるので、自分のイメージにあう石ころを調べてみましょう。
詳しい御回答をありがとうございます。
じつは、ちょっと書き物の題名にしようと思っていまして、それは普通の日本人相手に書くものですから、ネイティブの人には石ころに思えなくても、日本人に馴染み深いストーンでよいかと思っています。「道端の墓標なり道祖神」のイメージでもわるくはありませんし。
ご回答は参考にさせていただきます。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
#2 の方と同意見です。
以下、ちょっとした補足。日本の山本有三という作家にちょうど「路傍の石」(路傍[ろぼう]=道ばた)という小説があり、これをアニメ化した作品が米国では "A Roadside Stone" というタイトルになっているようです。
http://www.amazon.com/gp/product/6303381030/
ありがとうございます。
実は、質問する際に「路傍の石」の訳、と書き込もうとしたのですが、この作品のイメージに引っ張られてしまうかと思って避けたのです。でも、やはり同じ訳でよかったのですね。どこにでも転がっている、ありていにいえばたいして価値の無いもの、というニュアンスをだしたかったのですが、この作品の題名もそういうことなのでしょうかね。
No.2
- 回答日時:
「道端の」は roadsideという単語一つであらわせます。
roadside stonesで道端の石ころ。ちなみに、by the side of the roadで「道端に」。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 至急お願いします!!英語です! Mrs. Duncan had enjoyed a particul 1 2022/07/01 23:55
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
- 英語 英文の誤っている箇所をご指摘ください。 1 2023/01/23 10:54
- TOEFL・TOEIC・英語検定 なぜ by は駄目ですか? 1 2022/04/21 11:18
- 日本語 地獄への道は善意で敷き詰められている 9 2022/10/20 18:31
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 英語倒置.強調、について詳しい方お願いします 4 2023/07/22 12:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
限定しりとり
-
Created by~それともProduc...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
英単語の後方一致検索
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
スマホでメールを送るさい、辻...
-
売春婦を示す言葉の違い
-
"administrative assistant"の...
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
「気付く」と打ちたい
-
漢字「渣」のシフトJISコー...
-
「けち」の反対語
-
高沸
-
明日(tomorrow)、明後日等の...
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
英単語について
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
It was Lovely to see you! っ...
-
誰にも、誰にでも この両単語の...
-
アルファベットを並び替えて別...
おすすめ情報