英和 和英 翻訳
の検索結果 (29件 1〜 20 件を表示)
PCソフトの英和辞書でお勧めのものを教えてください
…この質問では、「PCソフト」に限らせていただきます (紙面の辞書や電子辞書ではなくパソコン用辞書です) これまでWEB上の辞書、たとえばアルク社の栄次郎やgoo辞書(ランダムハウス...…
優秀な英語翻訳ソフトを有料でも構いませんので教え
…英語の翻訳ソフトを教えて下さい。 現在、エキサイトのWEB翻訳を使用しておりますが、 使い難く、直接的すぎます。 有料ソフトの購入も考えてるので、 なにか良いものがあったら教えて...…
パソコンで使う辞書ソフトウェア
…みなさん和英/英和訳すのためどんなソフト使っていますか? オンラインソフトでなくパソコンにインストールして使う種類のソフトの話しです。 私はWin7-64ビットノートパソコンでMicroSoft...…
辞書は、電子辞書か紙の辞書どちらがいいですか。
…中年男性です。 オンラインで英作文を勉強することにしました。 課題文を英訳して、先生(日本人)に添削してもらいます。 英訳する際に、電子辞書を使うか紙の英和・和英辞書を使...…
負けん気・負けじ魂を英語に翻訳してください
…「英語に訳すならネット上でたくさんあるので調べてみたら?」とお思いでしょうが、意味として正確であるか不安でしたので質問しました。 例えば「負けん気」ですと、competitive spirit ...…
日本語で、fandomは、なんと訳しますか?
…カルチュラルスタディーなどで登場する用語で、fandomという言葉がありますが、日本語で、なんと訳せばいいでしょうか? また日本で、ファンダムというとSFと関係していますか? 意味と...…
「媚びる」はどう英訳されますか?
…「媚びる」は、広辞苑によると、 「相手の歓心を買うために、なまめかしい態度をする。色っぽくふるまう。相手に迎合しておもねる。へつらう。(平家物語、徒然草、等)」 ということ...…
撮影用語が判りません!
…英語でClapper LoaderとFocus Pullerって日本語で言うとどのようなお仕事なのでしょうか。翻訳をしなくてはならないのですが、役職名が全くわかりません。 助けて下さい。…
■allow のニュアンスについて
…■allow のニュアンスについて allowは「許す」「許可する」が基本イメージだと思いますが、 そこから、「考慮する」「余地がある」「~だと認める」「主張する」まで意味が広がっていき...…
英単語のインターネット検索での辞書で 「名詞 形容詞 動詞 副詞 形」の単語が一緒に出てくる...
…英単語のインターネット検索での辞書で 「名詞 形容詞 動詞 副詞 形」の単語が一緒に出てくるものってありませんか? extendを調べて、 extent,extensive,extension extendの意味も出てくる的な辞書...…
フランス語で日本語を学習するために優れた辞書を教えて下さい
…フランス人の友人が、フランスで日本語を学ぶために良い辞書を見つけて送ってくれと言ってきました。彼女の条件は、アルファベット表記がされていること。大きな書店に行けばいくつか...…
アメリカ人はセミとイナゴを区別しないのですか
…英和辞典でlocustを引いてみると、 1バッタ、イナゴ 2(米)セミ と載っています。複数の英和辞典で引きました。 「セミ」を和英辞典で引きますと、 1 a ciacda 2 a locust とあり...…
「私と同じ」の「と」の英語表現は?
…帰省帰りで新幹線待ちをしていた外人さんに英語で話しかけ、 「どの列車に乗りますか。」 と尋ねたところ、同じ列車であることが分かったので、 「私と同じ列車です。」 と答えたか...…
英語を第二母国語にすべきか
…大学のプレゼンで、「日本は、英語を第二母国語にすべきか」について論じる際、賛成派と反対派に分かれて、2つずつ「信頼できるデータ」を必ず用いて、それぞれの意見をサポートしな...…
伊英辞書のお勧めと、入手方法を教えてください
…イタリア語の勉強を始めました。しかしながら、伊和辞典を使うのはもどかしく、特にゲルマン系言語の場合なら伊英辞典の方がよほど効率よく学べます。 そこでご質問ですが、お勧めの...…
インターナショナルスクール卒業後の英語力維持
…今、小学校3年の娘が5歳から全日制のインターナショナルスクールに通っています。今は、英検準一級ほどの英語力です。 中学校は日本の中学校に通わせるつもりですが、せっかく身に...…
「英語は名詞中心、日本語は動詞中心」について
…英語で、よく日本語に直訳すると日本語としてとてもおかしい文章が完成する場合がありますよね。自分としては名詞構文や無生物主語構文、第5文型の文章の訳出のときにそのように感じま...…
検索で見つからないときは質問してみよう!