電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英訳 意味

の検索結果 (1,003件 201〜 220 件を表示)

律儀、という言葉の英訳

…友人との会話の中で、「日本人は律儀な人が多いと思います」と言おうとして、『律儀』という言葉が英語になかなか訳せませんでした。 has a keen sense of duty とか、responsibleという対訳を見...…

締切

「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿はゆりの花」の英訳

…美人の慣用表現に「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿はゆりの花」という言葉がありますが、この言葉の英訳をご存知の方いませんか??…

締切

「・・・を100%として」の英訳

…「データは、Aグループを100%として、その相対値として示した」の英訳を教えていただけませんか?ちなみに、私の訳は以下のとおりですが、自信がありません。 With A group defined as 100%,...…

解決

スペイン語?

…para siempreとは何語でどんな意味なのでしょうか?教えて下さい。…

締切

クセのない風味、コクのある味わい。。。

英訳なのですが、チーズの説明です。「クセのない風味で、コクのある味わい」というのがうまく訳せず困っています。クセって何?コクって何???ってかんじです。辞書を調べても載っ...…

解決

「個人」及び「法人」を英訳するとどうなるのでしょうか?

…契約書などで使用する「個人」及び「法人」を英訳するとどうなるのでしょうか? よろしくお願いします。 関連サイト等あれば、URLもお願いします。…

解決

as would I は、どう訳す?

英訳お願いします。 They look very happy to see you, as would I. この文章のas would Iの部分がよく分かりません。因みにこの方とは、まだ会ったことがありません。「私があなたに会ったら、多分そう...…

解決

「彼は戦友のようなものだ」を英訳したい

…英語圏にお住まいの方に質問です。 戦友には2つの意味がありますが、 1. 同じ部隊に属して生活をともにし、戦闘に従事する仲間。   戦場でともに戦った友。 2. (比喩的に)仕事...…

解決

英単語の間の "-" ってどういう意味

… 表題通りなのですが、  英単語の間の - ってどういう意味なんでしょうか?  Butter-Fly とか。    …

解決

英訳をおねがいしてもいいですか?

…rice products can expose you to naturally-occurrring arsenic cadium,lerd,or other chemicals known to the state of callfirnia to cause cancer or other reproductive harm アメリカで日本のお菓子などに対する表示 ”waning” から始...…

解決

この言葉を英訳してください。

…今度、記念会を催すことになりまして記念品を作成することになりました。 そのロゴを英語かドイツ語で入れるよう指示があったのですが その訳をするのにかなりてこずっています。 ...…

解決

英訳

…アメリカのドラマ“フレンズ”で言っていたフレーズです。It's never off the table. 何かの意味があるはずなのですが、どの辞書を見ても載っていません。どなたかご存知の方教えて下さい。…

解決

「日々是好日」の英訳をお願いします。

…【日々是好日】 「毎日がよい日である。 その日その日が最上であり、最高であり、かけがえのない一日であって、 日々の、苦しみ、悲しみ、喜び、楽しみなど良い悪いに対する執着が...…

締切

カントの翻訳について

…カントの翻訳で悩んでいます。 純粋理性批判とプロレゴメナですが、 岩波文庫のを読んでいるのですが、誤訳が多いということを聞きました。 オススメの翻訳はありますか? あと、和...…

締切

どなたか、英訳お願いします。

…どなたか、英訳お願いします。 ジョニーモーラントの訃報について 本文→彼の訃報にびっくりしました。彼は80~90年代 あたりに活躍されていた選手の1人で紙面から何も語らず...…

解決

“私の嫌いなもの”の英訳

…自分のホームページを制作していて、すべて格好良く、見出し部分は英語で作成したいな、と思っています。プロフィールのページで“My favorite things”と見出しを入れて“好きなもの”を箇...…

解決

電源装置の「突き合わせ方式」の意味合い

…現在、仕様書の英訳を進めているのですが、その中で電源装置は「AC/DC突き合わせ方式とし」との記載がありました。この「突き合わせ方式」とはどのような意味なのでしょうか。 特殊な言...…

解決

「弱酸性」の英語訳

…今度、友人達ととあるグループを組む事になって、 そのグループ名を「チーム弱酸性」とする事になりました。 グループ名の英語訳を作りたいのですが、 「弱酸性」の英訳が分かりませ...…

解決

私の弟はもうすぐ11歳になります。の英訳

…私の弟はもうすぐ11歳になります。の英訳は My brother will become eleven years old soon. であっているでしょうか。添削してください。よろしくお願いします。…

解決

英訳お願いできますでしょうか。

…「たまにはそういうのも悪くないさ。」 これを英訳したいのです。 シチュエーションとしては、 相手に、普段しないことや考えないことをお勧めし、 そのあとで言うセリフ・・・って...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)