No.9ベストアンサー
- 回答日時:
#4です。
沢山出てますね。お礼と補足の方読ませて頂きました。>たとえば、あまり人を頼らないで1人でがんばる主義の友人がいたとして、
その人に「1人でやらなくてもいいんだよ。周りを頼ればいいんだよ。」
ということを勧めたあとの、「たまにはそういうのも悪くないよ。」だったとしたら、
その友人は、人に頼る事が悪い事だと思っている節があるので
「たまにはそういうのも悪くない」と云うのは
「たまには(人を頼ったりする事)も悪い事じゃない」と言ってあげたらいいと思います。
I think highly of your way of thinking.
[私は君の考え方を尊敬しているよ]
と相手の考えを認めた後で、
But sometimes,it's not so bad as you think to try different way.
[だけどときには違ったやり方も悪くないと思う]
You need not do everything for yourself.
[君は一人ですべてやる必要はないんだ]
You may do so with a help of others.
[他人の力を借りたっていい]
のあとで、
That's neither bad nor shameful to do so once in a while,I assure you!
[ときには、そうする事は(他人の力を借りる事は)悪い事でも恥でもなんでもない。保証するよ!]
You need not do everything for yourself.
You can call for help when you're troubled and need some help.
[困った時や助けが必要な時は、助けを求めてもいいんだよ]
のあと、
That's not as bad as you think to do so sometimes.
[時にそうする事は、君が思っているほど悪い事じゃないよ]
There is nothing to worry about it.
[心配する事は何もないんだよ]
少し励ましモード入りましたが。
It's not so bad as~
It's not as bad as~
は同じ事です。この表現がマッチするのではないかと思います。
ご友人が「悪い事」や「恥」と思っている様子なら
It's not a shame~[恥ずかしい事ではない]
等も意味的に合うかと思います。
この回答への補足
短い文でも、無数の表現があるということがよくわかりました。
たくさん回答いただいたので、もう一度読みなおして
組み合わせてみたりして、いい文章作ってみたいと思います。
みなさんどうもありがとうございました。
2度も書いていただいてすみません。しかも長文で・・・ありがとうございます。
この中では、That's not as bad as you think to do so sometimesがわかりやすい感じがしました。
It's not so bad as~は使えそうですね。簡潔にまとまるし。
お答えどうもありがとうございました。
No.7
- 回答日時:
>たとえば、あまり人を頼らないで1人でがんばる主義の友人がいたとして、 その人に「1人でやらなくてもいいんだよ。
周りを頼ればいいんだよ。」 ということを勧めたあとの、「たまにはそういうのも悪くないよ。」だったとしたらYou don't have to go it alone.
You need help from your friends, sometimes.
And it is not a bad thing to ask for it every once in a while.
go it aloneはイラク戦争参戦関係でよく聞いたせりふかも知れませんが、他の力を借りずに自力で行う意だと思います。
You can't be a lone wolf, always.
You know. A friend in need.
It is not a shame to ask for help every now and then.
(shameは恥ですが、助けを求めることは不名誉でないことを言っています。
You don't need to do it alone.
You can ask others for help.
It is not such a bad idea to cry for it once in a while.
こちらも会話の流れで書いてくださってありがとうございます。
どれもわかりやすいですね。参考になりました。
お答えどうもありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
会話っぽく、と言う事なので、
You've heard that nobody lives alone, haven't you? 人間、一人で生きているんじゃないって聞いた事あるだろう?
Once in a while, we do different things, try it, you'll like it.たまには、人は違う事やるよ、試してごらん、まんざらと思わないと思うよ
It's not as bad you may think to try something different one in a while. たまにはチョット違った事をやるのも思うほどそんなに悪くないよ.
モチベーション的になりますが、
You enjoy you do things youself, don't you. Have you ever thought about sharing it with others? 一人でやる事で楽しみを感じるだろ? その楽しみを他の人と一緒に楽しむってこと今まで考えた事ある?
つまり、once in a whileと言う言い方をして、たまには、と言うフィーリングを出し、tryと言う単語使い、やってみる、と言うフィーリングを出し、enjoy/it's not badを使い、悪くないぜ、と言うフィーリングを出す事によって、相手に、言い聞かせている、と言う事ですね.
ですから、It's not so bad as you think to try something different once in a while. I bet you'll enjoy it. と言う言い方をして、たまには違った事をするって思ったより悪くはないよ、結構いいもんだよ! という表現が出来ますね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
会話の流れまで書いてくれたんですね。どうもありがとうございます。
実は、別にそういう会話を実際にするわけじゃなくて(外国人の友達もいないし)
私が書いた文章の英訳をしてまして、その中に「たまにはそういうのも悪くないさ。」 が
出てくるんですが、たった一言なのに本当にいろんな言い方がありますね。
参考になりました。どうもありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
1人でやらなくてもいいんだよ。
周りを頼ればいいんだよ。の後、That's not a bad idea, for a change.
でどうでしょうか。たまにはという感じ、For a change
を使ってみました。
そのあと、That's what friends are for. なんて余計なこと言っちゃいけないかな。
For a change というのは知りませんでした。
てゆーか英語じたいあんまりわかってないけど(^_^;)
簡潔でいいですね。お答えどうもありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
>「たまにはそういうのも悪くないさ。
」>It's not bad・・・で始まるんでしょうか?
It's not so bad...いいと思います。
It's not so bad to have a try unusual things sometimes.
That's not bad at all sometimes!
[たまにはそういうの悪くないね]
悪くないと云うのが、まあいい、と云う事ですと
Well,I suppose that will do sometimes.
It is rather nice to have a try (at doing) unusual things at times.
この回答への補足
みなさん、たくさん答えていただいてありがとうございます。
こんなにたくさんあると思わなかったので、どれがいいか迷ってしまいました(^_^;)
ちょっと補足させてください。
たとえば、あまり人を頼らないで1人でがんばる主義の友人がいたとして、
その人に「1人でやらなくてもいいんだよ。周りを頼ればいいんだよ。」
ということを勧めたあとの、「たまにはそういうのも悪くないよ。」だったとしたら、
今までに出てる回答の中でどれがマッチしますか?
もしよければ、どなたか教えていただけるとありがたいです。
こちらもたくさん教えてくださってありがとうございます!
こんな短い文でもいろんな言い回しがあるもんだなーと感心しました。
お答えどうもありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
It could not hurt to think differently from time to time.
It is OK to give it a try once in a while.
It is sometimes worth it.
It is worth while trying new things sometimes.
It is not too bad to check it out at times.
It is not worse to give it a shot sometimes.
おぉ~こんなにたくさん! こんなに思いつくなんてすごいですね。
どれがいいのか迷ってしまいます(笑)
お答えどうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
It's good to try something different sometimes(/occasionally).
"It's not bad"を使いたいのであれば、
It's not so bad to try something different sometimes.
特に考え方の場合には、
It's good to look at things/problems from another angle sometimes.
It's good to try different ways of thinking sometimes.
It's not badを使いたかったわけではなく、単にそれしか思い浮かばなかったのです(^_^;)
こんなにいろんな言い回しがあるんですね。参考になりました。
お答えどうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"be set to do"のニュアンスに...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
今日もまた
-
英語で「あなたはどっちだと思...
-
Yes, I have はおかしい?
-
"if only to do"と"to do"のニ...
-
What do you have to do 意味
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
allow doingに意味上の主語はつ...
-
Who do you work for?について
-
do everything you wantとは
-
「どこのファン」
-
「~しないようになった」は?
-
The idea doesn't do much for ...
-
in the dayの意味
-
What do you want to do in the...
-
誤文訂正で質問です。
-
what shoul I do ..What I shou...
-
It is better not to doという...
-
What do you like doing? これ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
What do you have? と聞かれた...
-
Yes, I have はおかしい?
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
callとsayの違い
-
"be set to do"のニュアンスに...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
What do you like doing? これ...
-
Who do you work for?について
-
Where do you go to school?←の訳
-
how are you と how do you...
-
“going to be doing” と “going...
-
「~しないようになった」は?
-
How do you lookの意味
-
今日もまた
-
sportとsportsの違いって!?
-
What do you have to do 意味
-
What do you want to do in the...
-
in the dayの意味
-
allow doingに意味上の主語はつ...
おすすめ情報