表現の自由に対する規制
の検索結果 (10,000件 9721〜 9740 件を表示)
科学的社会主義を掲げる人たちって、とりあえず現在の日本をどんな状態にしたいのですか?
…先日、カルト宗教の勧誘っぽい雰囲気で大学生ぐらいの年齢層の人が『科学的社会主義』の看板を掲げて、通行人に広報活動をし始める様子でした。 私はカルト宗教っぽい様子から逃げて...…
過去の過ちをばらされること、自己脅迫
…最近とある人を傷つけてしまいました。詳しくは言えませんが明らかに私が卑怯で陰湿なことをしたからです。謝っても無駄でした。 今は反省し後悔していますが、その人との関係を修復す...…
公道にはみ出した形での駐車に対する車庫法の適用は?
…某町内会で三役(自治会長・副会長・会計)を本年度担当しております わが町内でも路上駐車がひどく警察からの指導も受け、住民からの苦情が来ております。 路上駐車には断固として対応...…
That’s so clicheの文法上の正誤と"such a cliche"との違いについて
…That’s so cliche. 上記表現で、clicheは次の通りフランス語で名詞です。 https://ejje.weblio.jp/content/cliche 名詞ならば、次の通りsuch a clicheのように表現すべきで、この表現も普通に使われている...…
ズル休み・仮病経験者の方
…20代後半派遣社員です。 今の職場に就いて3ヵ月目になります。 本日金曜日、「熱がある」とウソをつき仕事を休んでしまいました。 本当の理由は、理不尽な仕事の押し付けと、度重な...…
軽油からガソリンへ・・・
…長い間 軽油を保存していた携行缶が空いたので ガソリンを入れ保存したいのですが・・・ どんな風に携帯缶内を掃除したらいいかわかりません。 詳しい事わかる方がいらっしゃいまし...…
入力規則-リスト選択で,リストの頭の行から表示させたいのに。
…1シート目に入力規則-リスト選択したいセルがあり, 2シート目にあるデータから選択するため,名前-定義で「行」に名前をつけて,範囲設定した。 ↓ 入力規則設定では空白を無視にチェ...…
スピード違反後から郵送されてくる事ありますか?
…オービスなどではなくて『ネズミ捕り』 と言われるスピード違反の場合 その時切符切られなくても後になって 郵送などで違反切符が送られてくる事ありますか? 実はしょっちゅうスピ...…
R−15の同人誌を買いたいのですが
…今度のイベントでR-15の同人誌を買いたいのですが、私は14歳です。サイトを見ても、R-18はいろいろ書いてあるのですが、15は何も書かれていません。R-15はその程度の内容が含まれている目安...…
執行猶予の判決が出た場合は釈放される根拠は?
…勾留中の被告に執行猶予の判決が出た場合は身柄は勾留されることなく釈放される。 これは、2週間経って確定していなくてもですか? その根拠を教えてください。 (例えば、無罪判決...…
Excelでセルの大きさが勝手に変わってしまいます。
…Excelでセルの大きさが勝手に変わってしまいます。 私が使っているのはExcel2003なのですが データ入力の仕事をしていてアンケート入力をしています。 基本的にはテンキーでの数字入力で 1...…
「ご丁寧に」と「ご丁寧なことに」との違い
…「ご丁寧に」と「ご丁寧なことに」との違い 「ご丁寧に」と「ご丁寧な事に」との違いがありますか。 あれば、いつ「ご丁寧なことに」を使いますか。 何方か教えていただけませんか。 ...…
「AとB」、「AやB」、「AやBなど」の違い
… 日本語を勉強中の中国人です。A、Bは名詞とします。「AとB」、「AやB」、「AやBなど」の違いを教えていただけないでしょうか。 特に、「AやB」自体のニュアンス、「AとB」と「AやB」の...…
awsomeって・・使う?
…英会話を習っています。 この前コンサートにいって、すごいよかったので 先生に感想を伝えるのに awsomeって単語があったな。。。とおもっていたのですが、辞書等で調べると出てきませ...…
お酒で失敗、夫から見放されました
…結婚2年、子なしの共働き夫婦です。 先日、久しぶりにお酒で失敗をしました。 30歳も超えて恥ずかしいのですが、朝4時頃まで飲んで帰宅。 そのままトイレにこもりました。 おそらく...…
スマートDio(AF63)とスマートDio(AF56/AF57)のマフラーの互換性について。
…Z●RO社やB●RIAL社では、規制前の57と規制後の63が同じ品番になっているようなのですが、 B●AMS社やヨ●ムラ社では、57用とされていて、63が不可となっているのです。 車体は、56/57がキャ...…
概要説明 という単語を英語でなんていう?
…「概要説明」 という単語を英語でなんて表現しますか? わたし的には、Explanation of the Outline だと思うのですが・・・ もっと良い表現など教えていただけませんか? 宜しくお願いし...…
検索で見つからないときは質問してみよう!