試験を受ける 英語翻訳
の検索結果 (10,000件 501〜 520 件を表示)
英語を話す時頭の中が思考停止する。
…英語を話せるようになりたいです!!! Skype英会話などで、英語を話す時全く話せません。 受験のときなどは英語は得意だったし、意味も理解できるのに、いざ英語で何かを聞かれると質問...…
英語無しで入れる有名大はありますか?
…私は関西在住の文型の高2です。 英語が非常に苦手でテスト前に学習しても常に欠点しか取れません。大よその模試の偏差値が英語35数学55国語55日本史65化学50程度です。英語無しで入れる有...…
無犯罪証明書の翻訳証明(認証)について
…ビザの関係で無犯罪証明書が必要です。 それに翻訳証明(認証)をつける必要があるのですが、無犯罪証明書は開封すると無効になるとのことでした。 どうやって翻訳証明(認証)をつけたら...…
英語で「ひろし君へ,私の自己紹介」どうなりますか?
…英語で「ひろし君への自己紹介」どうなりますか? 背景は、若い女性がひろし君が大好きで自分のことを知ってもらいたい。 それで、その女性が、自己紹介文の始めの見出しで、英語で「...…
半分日本語 半分英語 の本を探しています
…右のページに日本語、左のページに英語 のように別れている本を探しています 自分は今高校2年で、少しでも英語になれようと思って探しています 「問題を沢山解けばいいじゃないか!...…
英語字幕の出てくるテレビ番組で英語力を伸ばす方法はOKか
…語学は楽に学べるのが基本だと思います。日本語も苦労せずに自然に身に着けました。 文法書や英語の本を読むのは面倒くさいのでやりたくないです。ムダなことはやりたくないです。 (...…
英語の現在完了をロシア語で表すと
…英語の現在完了は中学生にとって難しい文法項目らしいですね。さて、それはロシア語ではどのように表現するのでしょうか? 先ず、英語の現在完了を簡単にまとめてみます。 (1)完了...…
中一レベルの英語を大人になってやるには・・・?
…27歳の男です。英語の勉強を中一から再チャレンジしたいと思いますが、中一の教科書などからやるのと英検5級などからやるのはどちらがいいと思いますか? (1)中一の簡単な単語は教科...…
インターナショナルスクール卒業後の英語力維持
…今、小学校3年の娘が5歳から全日制のインターナショナルスクールに通っています。今は、英検準一級ほどの英語力です。 中学校は日本の中学校に通わせるつもりですが、せっかく身に...…
帰国子女の英語維持について
… 帰国子女の親です。 3年間のアメリカ生活を終えて、2年半前に子供が年長/小学3年生/小学5年生で帰国しました。上の2人は、帰国後、早々に英検2級に合格しました。(残念ですが、年長...…
【緊急】ルームメイトへのお別れの手紙 英語
…急にルームメイトが留学を終えて帰国する事になりました…・ お別れとありがとうの手紙を書きたいのですが… 英語が分からないので翻訳をお願いしたいです。 彼女はブラジル人なので...…
英語で「私、●●(自分の名前」が説明します」は?
…英語のプレゼンテーション等で、 「私、●●(自分の名前」から説明させていただきます」 というには、どのように表現すればいいのでしょうか? どなたか教えていただけますと大変助か...…
映画の英語字幕は何故実際しゃべっているセリフと違う事が多いのか?
…最近は映画のdvd(洋画)で英語の字幕が表示されると思いますが、 英語の字幕と実際の俳優がしゃべっているセリフと明らかに 違うところが結構あります。何故でしょうか? 1.日本版は...…
外国の友達に。邦楽の英訳って存在しますか?
…よろしくお願いします。 タイトルの通りなんですが、邦楽の英訳が載ってるサイトって存在しますか? 外国いる友達が来日の際、邦楽に興味を持ち帰国してからもJ-musicのCDを色々聴か...…
ネイティブがTOEICを受けると何点?
…よく、英検1級はネイティブでも受からない人がいるぐらいマニアックだっていう話を聞きますよね。どこかのHPで、英検1級がTOEIC800点台後半以上ぐらい、英検準一級が700点台後半...…
服関係の仕事を英語で言うと
…「服関係の仕事をしています。」を英語で言うとなんというのでしょう。yahooの翻訳ではI do clothes-related work.と出たのですが、あっているのでしょうか?…
gantz に出てくる仏像星人の言葉を翻訳できますか?
…ガンツというマンガを知っている方ならパッと思いつくでしょうが、一応説明します。ガンツ(GANTZ)は週間ヤングジャンプに掲載されているマンガで、僕が聞きたいのはそのマンガに出てくる...…
『〇〇に〇〇をのせて』という小説のタイトル的な意味でだと英語はどうなりますか? 「車に...
…『〇〇に〇〇をのせて』という小説のタイトル的な意味でだと英語はどうなりますか? 「車に人を乗せる」みたいなマジな感じではないです。 例えば、「象に花をのせて…」みたいなタイ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!