チョコミントアイス

買ってきました 敬語

の検索結果 (2,695件 2561〜 2580 件を表示)

新人の言葉遣いについて 「行いたいものです」

…新人の研修担当をしております 新入社員の研修日誌に 「相手が理解できるような説明を行いたいものです」 と書かれています 「行いたいものです」⇒「行いたいです」 の方がいいと思...…

解決

英文でいつも「I」からはじめてしまう

…英語でメールを書くとき、IやWeからはじめがちになってしまいます。 これだと稚拙な文に見えてしまいます。 なにか気をつけることや、改善のアドバイスいただきたいです。 例えば、...…

解決

アニメ製作会社

…将来はアニメ関係の仕事に就きたいと思っている15歳です。よく分からないことがあるので質問します。 ・こういう会社に就くには理系ですか?文系ですか?(恥ずかしい質問です。あと...…

解決

「お仕事をお疲れ様です。」って日本語変じゃないですか?

…こんにちは。 40代の男性からのメールで、いつも 「お仕事をお疲れ様です。」 「お仕事を頑張ってください。」 という文があるのですが、この「を」って不要じゃないですか? 普...…

解決

~더라고(구)요のニュアンスについて。

…会話体などでよく用いられる~더라구요のニュアンスがよく分からないです。 日本語では「~したんですよ」「~していたんですよ」なんて訳されますが、どんな場面でどのようなニュア...…

解決

「地鶏」の英訳

…ブロイラーに代表されるような、狭い鶏舎に押し込められて人口飼料で育てられるニワトリに対して、「地鶏」という語にピッタリの英語って何でしょうか。「ケージに入れられてなくて、...…

解決

主治医のSNS(実名)発見…あなたならどうする?

…事務系サラリーマンとしての定年延長再雇用も終わりリタイヤしました。 退職金と企業年金を含む年金が現在の収入です。 私は、暇があるとスマホやパソコンで人の名前を検索します...…

締切

祖母との縁の切り方

…初めて質問させていただきます。 此方平凡な高校生ですがとある事情により、同居中の実の祖母と縁を切りたいです。 そこで、なるべく簡単に縁を切る方法を教えていただけないでし...…

締切

自分のことを「ご担当」or「担当」?

…ことば使いのことでわからないことがあります。 営業の仕事で、お客様に対し自分が担当させていただく・・・という内容を伝えるとき 1、「私○○が担当させていただきます」と言う...…

解決

彼から言葉遣いを注意されます。

…私は27歳学生、彼は39歳研究者です。 まだ付き合いの期間は短いです(半年以下)。 彼は、私の言葉遣いの悪さが仲良くなった段階から気になっていたらしく、 初期の段階からち...…

解決

「奉げる」を「ささげる」と読むのは誤りですか?

…奉職という熟語があります。 「職に身をささげる」という意味と思いますが、辞書で「奉げる」という言葉を見つけることができません。 「捧げる」だけが正しくて、「奉げる」を「さ...…

解決

指定校推薦が日本をダメにする

…指定校推薦が日本をダメにする ↑↑ちょっと大袈裟に書いてしまいましたが、私はこう思うのです。 最近の社会人は簡単な漢字すら書けないなどという、近年の日本人の学力低下の問...…

解決

はっとするような、美人オーラがほしいです

…美人オーラがほしいと思っています。 似合う洋服、似合う髪型を見つける、とよくいいますが、 それをもう見つけてしまったら、外見的にはもう大きくは変われないでしょうか? まとめ髪...…

締切

この世の中はなぜ不公平なのですか。ただし、「ある人間は生まれた家庭が金持ちで、勉強が...

…この世の中はなぜ不公平なのですか。ただし、「ある人間は生まれた家庭が金持ちで、勉強が得意で、スポーツ万能、そして顔も良くて…。もう一方の人間は生まれた家庭が貧乏で、勉強が...…

解決

日によって印象が違う人

…職場の男性のことなのですが、日によって受ける印象が変わり、いまいち人物像が掴めない人がいます。 良いと思えるとき ・「あの仕事、順調に進んでますか?」などと気遣ってくれる ・...…

締切

女性の自分の呼び方

…男性の場合、文章で、小職、小生、下名といいますが、 女性の場合はあまり使わないと思います。 ビジネスで、女性の場合適切な自分の表し方はなんといえばよいでしょう。 やはり、...…

解決

副詞の意味で形容詞を使うのは

…映画のタイトルで「LOVE ME TENDER」ってありますよね。 意味から考えれば「LOVE ME TENDERLY」が正しいと思うのですが、 なぜTENDERLYじゃダメなのでしょうか。 このように形容詞を副詞の意味で...…

解決

「英語は名詞中心、日本語は動詞中心」について

…英語で、よく日本語に直訳すると日本語としてとてもおかしい文章が完成する場合がありますよね。自分としては名詞構文や無生物主語構文、第5文型の文章の訳出のときにそのように感じま...…

締切

御中と書き直すのは常識?

…宛名の「行」を「御中」に書き直すことは常識とされていますが、私には納得できません。 基本的に書類というのは必要な箇所以外は記入しないのが原則であって、それをわざわざ書類自体...…

解決

英語で、「yes/no」だけの回答は失礼??

…「Are you living in Japan?」と聞かれ、 「Yes/No」とだけ答えるのは印象としてどうなのでしょうか? 「Yes, I am」「No, I am not」と答えるのが正だと学校では習いますが、実際は、「Yes/No」だけの...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)