買ってきました 英語
の検索結果 (10,000件 3341〜 3360 件を表示)
技術文書で、「写真」は英語で何と言いますか?
…技術文書を英訳する際、通常、「表1」は"Table 1"、「図1」は"Figure 1"ですが、「写真1」は何と言いますか? 可能であれば、実際に"英語のネイティブ"が書いた文書など、参考例があるサイ...…
お役に立てなくてごめんなさい。
…せっかく海外から知り合いが来ていたのに、 私自身はあまり英語が得意ではなく、役に立てませんでした。 本当に申し訳ないなと思ったので、最後の挨拶で 言いたいのですが、なんとい...…
「~してくれればよかった」という文を英語に変えたい
…英語の初心者です。 英語でメールのやり取りをしているのですが、 「話してくれたらよかったのに」と書きたいのですが、 どう書けばいいか分かりません・・・ 「~してくれればよ...…
名古屋大学法学部3年次編入した方
…お聞きしたいことがあります。 編入試験は小論文・語学・面接ということは分かったのですが、 小論文は法学に関する内容でしたか?それとも普通の(?)内容でしたか? 私は語学では英...…
スラング?に詳しい方 お願いします!
…「本当に英語の意味を理解しているの?」 というような意味の英語を、キャッチフレーズにしたCMを作っているのですが、 あまり難しい単語を使わずに、どのような言い方ができるでし...…
中学○年生、高校○年生を英語でなんと言う?
…中学○年生、高校○年生を英語で言う場合、 小学1年生を 1st grade としてそれに数を増やしていく言い方でいいのでしょうか。 junior high school やhigh shool といった語と一緒に言う表現など...…
「携帯のメールに気付かなかったを英語で・・」
…「携帯のメールに気付かなかったを英語で・・」 ネットで調べてみたのですが、出てこなかったので教えてください・・・ (たぶん携帯のメールをtextと入れたからでしょうか・・) ...…
英語で括弧を使いますか? 「」、()、<>
…英語では、鍵括弧や丸括弧ってあまり使わないと思うのです。代わりに[ ]を使うと思います。 しかし、調べるとparenthesisという言葉がありますよね。ということは、丸かっこを使うのでし...…
就職時に英検1級が役に立ったことはありますか?
…現在大学3年生で、就職について不安になっています。現在公務員をめざしており、それに向けて勉強していますが家の事情で公務員浪人は無理なので民間も志望しております。地方国公立(...…
海外大学への進学を考えています。 将来、その地で就職も考えています。色々と理由はありま...
…海外大学への進学を考えています。 将来、その地で就職も考えています。色々と理由はあります。 勿論、日本の土地でさえもままならない自分が海外で外国人という立場になるので甘い考...…
英単語内の発音しない文字=黙字?の必要性とその意味
…学生の頃から疑問に思っていたことなんですが、英単語内に発音しない文字がありますよね。 「もくじ」と言ってましたが、漢字では「黙字」でいいんでしょうか。それはどうでもいいん...…
天気雨 のフランス語表記について教えてください
… 天気雨...ネットで検索したら、英語でsun showerと言うらしく、 狐の嫁入りのような表現をする国も在ることを知ったのですが、 フランス語での表記が見当たらなかったので、この場でお...…
今年の6月を英語でいうと?
…初歩的な質問で恥ずかしいのですが教えて下さい。 例えば、下記のような文を作成したいときどちらが正しいのでしょうか? 今年の6月に沖縄へ行きました。 I went to Okinawa last June. I went to...…
ICU高校って楽しいですか??
…私は今中3で、高校のことについてかなり悩んでいます。 ICU高校生または在校生(特に日本の中学から進学した方!!)に質問があります。単刀直入に言うと、ICU高校って楽しいですか!!? 私は...…
「自社ビル」「テナント・ビル」を英語で言うと?
…以下について、英語での言い方を教えてください。 各々の日本語表現のように独立した単語か決まりきったセットフレーズがありますか? (1) 自社ビル ※単に「自分の会社のビル」という...…
ユーザー名かパスワードが正しくありません。立ち上げる度に、この画面が出て再入力し直す...
…英語の勉強のため、画面設定をだいぶ前に英語に切り替えました。「ユーザー名かパスワードが正しくありません。入力し直してください。」と、立ち上げる度にダイレクトにウインドウズ...…
この文章は合ってますか?
…[先に言っておくけど、私は英語がヘタすぎです。 覚悟してね~。] と言いたいんですが、この表現は通じるでしょうか? Let you khow my english is so bad. Brace yourself. こんな感じで通じるでし...…
検索で見つからないときは質問してみよう!