accounting 意味
の検索結果 (29件 1〜 20 件を表示)
アメリカ:debit or credit
…NYの学生です。買い物をして、カードを店員に差し出すと"debit or credit?"と聞かれます(私はcreditと答えます)。また、accountingのクラスでも、debit・creditという言葉が出てきたのですが、こ...…
「明朗会計」という言葉を英語に翻訳するとどうなるのか英語に詳しい方教え
…「明朗会計」という言葉を英語に翻訳するとどうなるのか英語に詳しい方教えてください! 一応エキサイトの翻訳と、goo辞典の例文はチェックしたのですが、違う言い回しや、聞いたこと...…
和訳を教えてください
…ある文書のグロッサリーの中にequipmentの定義として、 An article of tangible nonexpendable personal property that has a useful life of more than 1 year and an acquisition cost per unit that equals or exceeds $5,000 or the capitalization...…
詳しい方:re-credit=払い戻す?
…re-creditという単語ですが、契約書などで使われていた場合に「払い戻す」という意味もあるのでしょうか(そもそも、creditには金銭を支払うと言う意味はあるのでしょうか?)?私の質問中...…
「私の仕事はデータ入力です」を英語で
…「私の仕事はデータ入力です」を英語で 自分のやっている仕事について英語で説明したいです。仕事の内容は、支払のあった請求について入金された金額をコンピュータに入力して決済し...…
「担当」の英訳です。困っています・・・。
…「担当」という言葉の訳に困っています。辞書などでは”in charge of”とよく出ていますが、そういう意味合いではなく、役職として「部長」「課長」などの下にくる「担当」、つまり端的に...…
飛行機の便名の後のAって何でしょう?
…昨日の首都圏の積雪の影響で今日も成田発着の国際線のスケジュールはかなり乱れているようです。 成田空港の発着案内を見ていたら便名の後にAをつけた便がありました。便名の後にD...…
[no]と[not]の違いを教えてください。
…NHKテレビ英会話講座より There's no getting around housework. どう見ても家事をするのは避けられないようだ。 (質問1)noをnotに置き換えた場合、意味上、文法上どんな間違いが指摘されます...…
Accounts Payable Contact Name
…お世話になります。 取引先へ書類に必要事項を記入して提出しなければいけないのですが その中に【Accounts Payable Contact Name】という項目があります。 Accounts Payable = 買掛金、Contact Name = ...…
海外の求人にあるAdministrationとは
…英語圏(イギリス)での求人を見ていると、職種欄にAdministrationまたはAdministratorという単語をよく見かけます。 これらは、日本語でいう「事務職」と捉えて良いのでしょうか。 辞書で調べ...…
gross marginとgross profit 両方とも粗利益です
…gross marginとgross profit 両方とも粗利益ですが、どう違うのでしょうか。 使い方、ニュアンスも含めて教えてください。 よろしくお願いいたします。…
Type of work / Occupationの違い
…海外のvisa申請にあたり過去のwork履歴を書くのですが、申請書には「type of work/occupation/job title」3つを書くようです。 このtype of workとoccupationの違いがわかりません。 どなたか違いと、記入...…
I work for と I'm working for の違い
…タイトルの通りなのですが・・ 自分はある会社で働いている・・と示したい場合に、 進行形は使ってはいけないのでしょうか? 例えば、進行形を使うと、一時的な職なニュアンスが出て...…
ビジネス英語:所属する部署を示す時の前置詞はin?from?of?
…こんにちは。 ビジネス英語を勉強しだして、初っ端からつまずいています。 自分の所属部署を話す時に使う前置詞はどれを使うのが適当でしょうか? 人事部の田中です。と言いたい場合...…
検索で見つからないときは質問してみよう!