dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

all right 意味

の検索結果 (92件 1〜 20 件を表示)

right callとは?

right callとは? The right call for committed mountaineers.という文でのright callは どういう意味になりますか?宜しくお願い致します。…

解決

get right to itのright

…I'll get right to it. What do you think about her? : ずばり聞くけど、彼女のことどう思ってる? https://eow.alc.co.jp/search?q=get+to get right to itのrightにはどのようなニュアンスがあるでしょうか?よろしく...…

解決

It turns out that ....

…「私の判断はずっと正しかったことがはっきりした。」と言いたいときに It turns out that I was right all along. と、述語動詞 "turn out" のところが、turned out と過去時制にするのでなく、またhas t...…

解決

右奥と言うには?

…駐車場の右奥にあるエレベータを使って下さい、 と言いたい時の「右奥」という英語に詰まっています。 right back かなと思い辞書などをみると、振り出しに戻るとか、直ぐに という意味...…

解決

whatを使った英文問題です。教えてください。

…並べ替え問題です。合ってますか? 1 君のお父さんは自分が正しいと信じることは実行する勇気のある人だった。 Your father had the courage to do what he believed to be right . 2 君たちにすすめて...…

解決

添削をお願いします!

…1)I used to play golf when I was in Scotland. 2)You ought to be proud of your father. 3)It is strange that you must say so. 4)Whatever you will say, I cannot believe you. 5)You should to be careful when you drive a car. 6)It must have been a splendid ...…

解決

HEMINGWAYの訳

…HEMINGWAYのSOLDIER'S HOMEの中のセンテンスです。うまく訳せないので、助けてください。 When he went away only little girls wore their hair like that or girls that were fast. と、 It was all right to pose as though you had ...…

解決

このジョークについて

…I asked the librarian if they had any books on paranoia. She whispered, "they're right behind you!" これはどういうジョークですか?…

締切

「オールオッケー」という言葉の意味

…最近、オールオッケーという言葉遣いをたまに聞きます。これってどういう意味なんでしょうか。気になるんですが、使っている人に聞いても、はっきりした答えが返ってこないんです。(...…

解決

「当然のことをしたまでです。」の意味の英訳をお願いします。

…「当然のことをしたまでです。」の意味の英訳をお願いします。…

締切

「大丈夫」の語源は何でしょうか

…どうして「大丈夫」はいまのよく使われている意味を表わすのですか? 中国語では「大丈夫」は立派な男のことを指しているのに。 その語源は何でしょうか 教えて下さいませんか。 あ...…

解決

「長い間、本当にお疲れさまでした。」

…先日、ずっと応援していた横田慎太郎さんがご逝去され、日記に「長い間、本当にお疲れさまでした。」と書き記したのですが、これを英語にするとどうなるのかな?と悩んでしまいました...…

解決

nothing you can't fix の意味

…映画3つ数えろにて最後のセリフで nothing you can't fix 「あなたって最高ね」(字幕にでてきた訳) と出てきました。 fixをしらべたところ、「固定する」、「修理する」などの意味のなかに...…

解決

「すべてはうまくいく」って英語でどうやっていいますか?

…Every thing is fine っていうのがすべてうまくいくって出てきたのですが、Everything is OK っていうのはダメですか?語感的に後者の方が好きなのですが。 あと、皆様が知っている前向きになれ...…

締切

それならいいです/結構です を英語でいうと???

…下のパターンなどの時に答える「それならいいです」「それなら結構です」 という言葉を英語で言いたいのですが、どのように言えばいいのでしょうか。 できればあまりキツクならず、わ...…

解決

英文契約書の翻訳

…英文契約書を勉強していますが、文が長くなると、どこで区切って理解していいのか分からなくなって、困っています。少し長いですが、訳を教えていただけると助かります。 Unless otherwise ...…

解決

英作文を添削してください!

…言語、習慣、文化、伝統などことごとく異なっている欧米人と本当に意思疎通することはなまやさしいことではないであろう。会話さえできれば、と考えるのは楽天的でありすぎる。我々の...…

解決

footerのclear:bothが効きません

…教えてください。 コーダー初心者です。 タイトルどおりフッターで指定したクリアーが聞きません。 上ヘッダーで、左にナビ、右にコンテンツ 右コンテンツ内に右幅いっぱいの文章をそ...…

解決

come+補語と"go+補語"と"fall+補語"の違いについて

…come+補語と"go+補語"と"fal+補語"はどちらも 「~の状態になる」という意味ですが、 "come true"、"go wrong"、"fall sick"のように特定の動詞に特定の補語がきているようですが、何か規則のような...…

解決

この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。

…この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 -------------- Excuse me. My baby asked for no pickles and there's pickles on here. I apologize, Ma'am. You want a remake on your burger, Ma'am? ...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)