
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1。
「あなたに解決できないものは何もない」2。 「あなたって最高ね」
3。 普通に使う時は直訳の1から転じて、「あなたが修繕できないものではない」>「これは修復可能」>「いや大したこと無い心配するな」という意味になります。
例えば事故に遭ったとか、病気になったとか、して心配そうに
How are you doing?「あなたどうですか?」
Are you all right?「あなたは大丈夫ですか?」
How is the car? Totaled?「車はどう?大破?」
Don't you have to see a doctor?「お医者さんにみてもらったら?」
How is your mother doing after her fall?「倒れてから、お母さんどうしてる?」
などと聞かれた時に使う返事です。会話は切り離しては分かりませんから、2は前後の関係で可能だったのかも知れません。僕はですから日本語でも英語でも字幕の無いのを見るようにしています。

No.3
- 回答日時:
>「あなたに解決できないものは何もない」という意味が「あなたって最高ね」になったんでしょうか。
お見事、お察しの通りです。前後関係によっては「私について、あなたができないことは何もない」→「あなたには敵わないわ」(という好意の表明)でもいいですし。
英語と日本語はあまりも異なる言語ですので、訳し方は人ぞれぞれですし、訳すに訳せないことも。たとえば、「アイ・ロボット」で主人公が自分が飲むコーヒーを用意していて、傍らで喋っている博士がちょっときわどい話に入った瞬間、主人公が「シュガー」と言う、すると博士はぎょっとします。
英語知ってないと意味不明ですが、訳す方法がなかったのでしょう。「シュガー」は、ある4 letter wordを婉曲にした言い換えなんですね。ある程度、人前で言ってもいいです。しかし、主人公はコーヒーに入れる砂糖を探していただけという、勘違いギャグなんですが、確かに訳せない感じです。
日本語で短く言えて、英語で長くなることもあります。
「我が天才に不可能なし!」
"Nothing is impossible for a genius such as I!"
逆に、日本の映画やアニメ等々を英語字幕で観ると、翻訳に苦労している、しばしば、諦めてローマ字表記で妥協したりを見かけたりします。たとえば「お姉さん/ちゃん/さま、姉貴」でニュアンス違いますし、若年者が他人の年長の女性にもいいますし、年長者が若い女性に配慮して言いもします。
英語にはこういう言い方が皆無です。シスターは、宗教関係ですしね。せいぜい、"Sis"、もっと多いのが、あきらめてそのままローマ字表記。
「おばさん」だと、もっと苦労してる感じです。若い女性が、そう言われて、むっとしている描写を、どう英語にするか。頭を抱えてそうですよ。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/10/17 00:11
4 letter wordを初めて知りました。いろいろあって訳や解釈は大変そうですね。けど面白そうなので調べてみます!
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
especial と special
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
approximatelyの省略記述
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Educational Qualification
-
good dayに対してなんと返すの...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報