dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

due

の検索結果 (168件 61〜 80 件を表示)

追加注文する場合の英訳を教えてください

…追加注文する場合の英訳を教えてください 下記の内容を先方に送りたいのですがお力をお貸しください。 もし先日注文した商品をまだ発送していない場合、追加で以下の商品を注文し...…

解決

(人を)立てるに該当する英単語

…男性、上司などを「立てる※」と言いたい場合、どの英単語や熟語を使用すればよいでしょうか? ご存知の方、ご教授頂ければ幸いです。 ※人を自分より上位に置いて尊重する。また、...…

解決

全ての完成を待たずに、出来上がった順に送ってください。

…全ての完成を待たずに、出来上がった順に送ってください。 英語でなんといいますか? Please send me one by one before all of them are completed. 上の文章を作ってみましたが、もっとかっこいい...…

解決

ムーキー・ベッツが一家の何番目の男子であるか教えて下さい。宜しくお願いします。

…ムーキー・ベッツが一家の何番目の男子であるか教えて下さい。宜しくお願いします。…

解決

納入希望日を英語で言うと?

…何でしょうか? 宜しくお願いいたします。 (意味が伝われば構いません) ちなみに「納入先情報」についても教えてください。…

締切

図面の変更事項欄に記載する英文で悩んでいます。

…図面の変更事項欄に記載する英文で悩んでいます。 和文は、「仕様変更に対応した」ですが、対応の英訳はどのようなものが適切でしょうか。 「対応」で辞書を引くと、correspondence、copeな...…

解決

ノルウェー語で動物

…ノルウェー語では動物の名前をなんと書き、なんと読むのでしょうか? 犬、猫、馬、狐、兎、鳥…十二支なども含めて、ご存知の方はお答え頂ければ、と思います。 他、ノルウェー語の単...…

解決

一括購入による割引、英語でなんというのでしょうか

…一括購入して値段がやすくなることをなんというのでしょうか? discount due to quantityでしょうか? 具体的には以下の日本文を英語にしようとして困っています。 適訳を教えてください。 ...…

解決

「システムの移管」の英訳について

…「ある組織Aから別の組織Bへのシステムの移管」を英訳するのに困っています。 特に「移管」の訳について次の3つの単語が候補かと考えたのですが、適切なのはどれでしょうか?もしくは他...…

解決

英語に直してください! 日本ではゴミを分別した方がECOだという常識が一般的です。 アメリカ...

…英語に直してください! 日本ではゴミを分別した方がECOだという常識が一般的です。 アメリカでは細かく分別する事による経費の方が効率が悪いと考えられています。 ゴミを分ければ、収...…

解決

貿易英語(Invoiceの書き方)

…代理店へいつも着払い(FOB)で輸出している商品を 今回は納期が間に合わないためユーザーへ直接輸出することになりました。 いつもはinvoiceに Freight: Collect で記載してますが 今回の Shipp...…

解決

英作文です ワープロやパソコンが普及したおかげで、『書く』という行為はすっかり様変わり...

…英作文です ワープロやパソコンが普及したおかげで、『書く』という行為はすっかり様変わりして、例えば(筆を取る』といった言葉も死語になりつつある。 Thanks to computers and word processors w...…

解決

「支払いサイト」と「月末締め・翌月末払い」の日本語訳教えてください。

…仕事をしていると商談などでよく、「支払いサイト」と「月末締め・翌月末払い」と言う言葉を使います。 これを英語に訳すとどのようになるのでしょうか? また海外(特にアメリカ及び...…

解決

海外送金について この英文はどう訳せばよいでしょうか

…このような場合、英語で何と書けばよいでしょうか。 どなたか教えていただけないでしょうか! 「the ABA or SWIFT code and the IBAN numberを教えて下さい」、 と連絡が来たのですが、 「the ABA c...…

解決

人を陥れるを英語で表現すると

…会社の上司に人を陥れることが得意な人がいます。例えば、部下のミスを必要以上に大きくしたり、苦手な仕事ばかりを部下に振って出来ないことを攻め立てたりしてやりたい放題です。 ...…

解決

「需要の先食い減少」 どう訳しますか?

…私なりの考えで恐縮ですが、 「一時的に復興活動による需要が増加するでしょうが、阪神淡路大震災のように、需要の先食い現象によりその後は猛烈な不況に突入すると思います。(具体的...…

解決

小切手の再発行。英訳願います。

…A cheque will be issued to yourself in due course. 海外の小切手を再発行依頼したのですが、追って送ります。ということなのでしょうか?   先方に通じていない場合、換金の支払い期限が切れてし...…

締切

メールエラー

…今まで問題なく送っていたあて先へのメールがエラーで戻るようになりました。 何故でしょうか。おしえてください!! This Message was undeliverable due to the following reason: Each of the following rec...…

締切

サーバーエラーの対処法について。

…サーバーエラーの対処法について。 Service Temporarily Unavailable The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later. Apache/1.3.41 Server at port 80 このよ...…

締切

「日本語が打てない」と伝えたい場合

…PCで日本語が打てなくなる状態がたまにあるのですが、 モードを戻す方法をとる前に、 「今日本語が打てなくなった」というようなことを英文で伝える場合、 どのような表現が適切でし...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)