プロが教えるわが家の防犯対策術!

iz*one up

の検索結果 (220件 1〜 20 件を表示)

「迎えに行く」という意味の「pick+人+up」と「pick up+人」の違いについて教えてください。

…「~を迎えに行く」という表現を調べていました。 (1)子供を学校に迎えに行く。  go to pick one's child up from school. (2)君がニックを迎えに行くことになっていた。  You were supposed to pick u...…

解決

one'sとsomeone'sの使い分け

…よろしくお願い致します。 辞書をみていると、one'sとsomeone'sが使い分けてあるものがありました。 あるものには、one's なのに、他のには、someone'sがついていました。 ですが、私はどうし...…

解決

...grow up knowing...

…NHKからの抜粋です She also said that the couple has 2 young daughters and one of them was only 3 weeks old when her husband left Japan and that she wants them both to grow up knowing their father. 対応する日本語記事は次です ...…

解決

pull out, pull over, pull up の感覚を教えてください。

…pull out,pull over,pull up など乗り物に関係する表現は「馬の手綱を引く」ということからpullが使われていると聞きました。しかしそれに続くoutやover,upの感覚がピンときません。どなたかご教授...…

解決

文の構造を教えてください

…As one convinced commuter summed it up: "Time is money." 「ある通勤者は納得ずくで『時は金なりだ』とこの事情を要約した」 この文の構造について次の二通りを考えました。 ①As one convinced commuter sum...…

締切

at one's disposalとat one's mercyについて

…こんにちは。 今回は、このタイトルのことについて教えてください。 「いつも~の言うとおりにする必要はないんじゃないか?」 で Dont be always at ~ (). だとどちらも良さそうな気がす...…

解決

to one's ~(感情を表す名詞)

…to one's ~(感情を表す名詞)のことでちょっと疑問に思ったんですが、to his surprise=彼が驚いたことには ということで理解できたんですが、次の場合はどうなんでしょうか He returned safe to the j...…

解決

throw one for a loop

…NHK英会話上級のテキストで“It really threw me for a loop.”(本当に面食らった),“throw one for a loop.”=「(人を)びっくりさせる」となっていたのですが,この表現の“loop”の意味が分かりま...…

解決

ソーラン節の英訳

…前にも質問させて頂いたのですが、もう一度だけお願いします。 オーストラリアの姉妹校との交流で、ソーラン節を披露する事になりました。 私はメンバーが着替えている間にソーラン...…

解決

英語で「1/3の水」は?

…英語で、「コップに、(そのコップの)3分の1の(量の)水をそそぎ、しばらくしてから、残りをいれます。」 とはどういうのでしょうか? Pour the water into the cup one third,wait a little,then pou...…

解決

「片膝たてて座る」を英語で。

…「正座しながら片膝をたてる」状態を英語でなんと表現したらよいでしょうか。 がんばってsit on one knee and with the other knee standing としてみたのですが、おかしいですよね・・・・。 よろし...…

解決

「~までに成長した。」の英訳

…英訳の質問です。 「そしてついに学部の頃から比べると修士ではGPA3.8取れるまでに成長しました。」 And at last I grew up to obtain GPA3.8 in Master degree course compared with undergraduate one. といってお...…

解決

【英訳】たくさんのうちの一人

…たくさんのうちの一人 というのを英語でどのように表現するのでしょうか。 one of themは「その他大勢」といったニュアンスになるように感じます。ほかに適切な言い方があれば教えてくだ...…

締切

one call 英語での意味は何でしょうか

…「ワンコールしてください」の 「ワンコール」は日本語英語なのでしょうか? 「こちらに向かうときにワンコールして」と言われたので、 てっきり、一度鳴らして くれ(履歴で確認か...…

解決

英文歌詞の読み方

…Nothing's Carved In Stoneの「Out of Control」の英文歌詞をカタカナで書いて欲しいです よろしくお願いします I have copied you and made up myself so crash and splash I fight with my obsession. I feel the tension a need for ca...…

解決

「首が据わらない!」を英語で言うと?

…「もう4ヶ月ですが首がすわらなくて・・・」 この首が据わらないというのを電話で英語でいいたいのですが どのように言うのでしょうか? My baby head isn’t held up.って通じますか...…

解決

宇多田ヒカルのone night magicの歌詞で

…宇多田ヒカルのone night magic曲の中で、コーラスが何て歌っているのか聞き取れないので、質問です。ご存知の方がいましたら教えてください。 「今夜ドウ?~」と歌う箇所から、「~もっ...…

解決

in one's head と in one's mind について教えてください。

…DVDで英語の学習をしております。 2人の刑事は美人記者を同行して捜査を続けています。 彼女が電話ボックスで電話しているのをながめながらの2人の会話です。 A: Say... B: Hmm? A: Don't yo...…

解決

英訳

…英訳の問題なのですが自分であっているかわからないのでこれで通じますか? 1老人になっても寝込まないように若いうちから健康に気をつけなくちゃいけない 2フットボールは19世紀...…

締切

「向こう1年間」の訳し方

…「部屋は、向こう1年間は空きがありません」 上記の「向こう」の意味としてぴったりの英訳がうかびません。 私が英訳すると↓ There is no room over one year. こんな感じで大丈夫でしょ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)