アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

order up

の検索結果 (64件 1〜 20 件を表示)

pick up orderの意味を教えてください

…Purchasers are not permitted to pick up ordersとは、どういう意味ですか? pick up orderで「ピックアップオーダー」という訳もありますが、その日本語の意味も分かりません。 注文したものを販売元ま...…

解決

order unity

…ある英語の専門書を読んでいてでてきたのですが、 order unityを訳すとどうなるのでしょうか? ある式が与えられていて、 where C is a constant of order unity となっています。よろしくお願いしま...…

解決

自分を成長させなさいね、、というのは、、、。

…自分を成長させなさいね という表現は、 Make yourself grow up. や、 Grow yourself up. でいいのでしょうか? 一文目は、You make yourself grow up. の命令形を考えてそうなりました。 どうなんで...…

解決

有料イベントに「申し込む」、英語で言うと?

…有料イベントに「申し込む」は、英語だとどの語をあてはめるのがベターなのでしょうか。 1.apply 2.entry 3.order 4.その他 個人的には1……?と思うのですが……。…

解決

英作文の添削お願いします。 孤立してしまうからといって納得のいかないことを受け入れる気...

…英作文の添削お願いします。 孤立してしまうからといって納得のいかないことを受け入れる気にはなれなかった。 たとえ高慢だと評されようと、自らの信念を曲げて他人に迎合するのは浅...…

締切

個人輸入をしたくて海外の業者と取引をしているのですが当方英語に不慣れな

…個人輸入をしたくて海外の業者と取引をしているのですが当方英語に不慣れなため大変困っております。 英語翻訳ツールを利用しても形をなさない日本語訳になってしまい細かいところ理解...…

解決

海外通販したら在庫切れ&返金不可と言われ……

…5月16日に Competitive Cyclist という海外の通販サイトで自転車のタイヤを注文しました。支払いは楽天銀行のデビットカード(VISA)のPaypalです。 英語が分からないので翻訳ソフトサイトを使って...…

解決

海外サイトの買い物で多額の送料を請求されて困っています。

…またお世話になります。よろしくお願いします。 カナダのお店からネットで初めて買い物したのですが、 今度は多額の送料を請求され困っております。 以下が前回、前々回の質問ペー...…

解決

インボイスって何?

…取引したお店からこういった返事がかえってきました。 「OK, no problem. Do you have a PayPal account already set up? If you do what is your email address for PayPal? I can send you an Invoice once I have that information. 」 Pay...…

解決

整序問題

…2,6,7の訳も出来たらお願いします。 1Sam couldn't find the proper word (should,which,the situatin,account,for,he,with). 2Literature is a precious (may,of,resource,learn,a country,other,nations,which,through). 3What's the name of the man, (she,w...…

解決

取り寄せておいて下さい、って英語でなんというのですか?

…取り寄せておいて下さい、って英語でなんというのですか? アメリカに住んでいるのですが、 英語力がなさすぎて英語が分からず困っています。 是非教えてください。 プレゼント用にジ...…

解決

「あちらでお受けとりください」を英語で言うとどうなりますか?

…翻訳ソフトだと Please be received in there と、出るのですがいかがでしょうか? 接客業なので丁寧に言いたいです。よろしくお願い致します。…

締切

Warranty Creditとは何のことですか?

…契約書の中のcreditの意味がわからず困っています。 In order that Supplier may make accurate warranty representations and in order to promote the goodiwll of Supplier, Distributor shall credit its customer's account for the amount of Dis...…

解決

英語になおしてください。

…「日付の新しい順に並べる」 は英語でどう言いますか? 「日付の古い順に並べる」 は英語でどういったらいいですか?…

解決

分離不定詞

…文法的な観点は別にして、下記の表現(分離不定詞)は 会話ではOKですか? I hurried up to not be late for the class. (クラスに遅れないように急いだ。) 文法的には I hurried up in order not to be lat...…

締切

英語で、「私はクリーニング店に出した服を取りに行った」

…I took over clothes from the laundry じゃ、間違えますか? 宜しくお願い致します。…

解決

海外サイトで通販しましたがメールが届き意味が分かりません。

…海外サイトで通販しましたがメールが届き意味が分かりません。 すみませんが教えてください。 Thank you for shopping at JIMMYCHOO.COM. Your order is currently being prepared for dispatch. In the meantime, we are perf...…

解決

添削お願いいたします!

…トルコアイスについての説明を英語ですることになったのですが、英語にはちょっと自信がないので… 詳しい方、添削をお願いします。  This is Dondurma.  The Turkish ice sold in Japan is called Dondu...…

締切

忍耐強く頑張ってるつもり。 これでも感情的にならないように我慢していた! 突然爆破する ...

…忍耐強く頑張ってるつもり。 これでも感情的にならないように我慢していた! 突然爆破する すぐに動揺しているつもりはない! 自分でも気づかないうちに限界までストレスをためてい...…

解決

英文和訳お願いいたします;;

…英文和訳;よろしくお願いいたします。 英文わかりません; 下記よろしくお願いいたします。 www.LifeProof.com Is this email not displaying correctly? View it in your browser. Dear LifeProof’ers, We have starte...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)