sケース
の検索結果 (10,000件 4461〜 4480 件を表示)
このような動画の素材はどこで手に入るんですか?
…このような動画の素材はどこで手に入るんですか?教えて欲しいですお願いします。https://youtube.com/shorts/Uc1z_DB_P4s?si=HGkk53c29QkA4b_D…
この動画の1:21から使用されているbgmと、3:28から使用されているbgmを教えてください。 h
…この動画の1:21から使用されているbgmと、3:28から使用されているbgmを教えてください。 https://youtu.be/dXCW4ZpsK4s?si=n1_6dJqc355gM_Wb…
メキシコ人は牛の目玉も食べる?
…メキシコ人は牛の目玉も食べるというのは本当ですか? それともイディオムかなにかですか? which is why you can find tacos filled with everything from potatoes to cow's eyes.…
アリの巣コロリを置いたのですが、アリがエサを持ち帰らずに変な行動をしています!
…体長2ミリ程の小さなアリが部屋に現れたので、「スーパーアリの巣コロリ」をアリの通り道に置きました。 5日経ってもエサのケースの中を素通りするのでさっき中身をばら撒きました...…
数字文字列をパック10進数に変換するにはどうしたらいいのでしょうか?
…1234567という文字列を パック10進数に変換したいのですが、 どのようにしたら良いのでしょうか? まず左に4bitシフトさせてから符号部分の4bitを うまく取り除ければ出来ると思うので...…
PlayのSの発音について質問です。
…Play の三人称単数として付ける"S"の発音は"S"ではなくて"Z"で合っていますか? 辞書を見る限りではプレイズでいいと思うのですが、 発音の先生が「プレイス」とSで発音していたので不安に...…
文頭のand…。等位接続詞って文頭に来てはいけないのですよね?
…文頭のand…。等位接続詞って文頭に来てはいけないのですよね? 和訳問題で訳せなくて悩んでいます。 文章がここから始まっているので、前の内容はわかりません。↓ No,it's just untrue to say...…
起訴猶予処分に不満のある場合は?
… 2002年、全身の筋肉が徐々に動かなくなる難病の筋 萎縮 性側索硬化症(ALS)と診断され、05年に政界を引退。神奈川県内で療養生活を送っていた。13年には次男・毅氏(53...…
海外出張のベテランの人に質問です!
…日曜日からイギリスのロンドンとマンチェスターに出張することになりました。生まれて始めての仕事がらみの渡航となり、とても緊張しててどうしたら現地で実のある会議と情報収集でき...…
意味上の主語(動名詞に対する)は、なぜ所有格が許されるのか。
… 例えば、I was proud of him winning the race.といえば、himがwinningの意味上の主語だとわかります。元は前置詞ofの目的語と解釈すれば、意味上の主語が目的格をとることは納得できます。 しか...…
「己に勝つ」「自分の壁を越える」を英訳すると
…「己に勝つ」「自分の壁を越える」を英訳すると The limit of my ability is exceeded. uneasiness conquered. its impossibility is made possible. で宜しいのでしょうか? どなたか教えて下さい。…
ときメモGS2のチョコレート作り
…ときめきメモリアル Girl's side2 のバレンタインイベントで、チョコレートがどうしてもうまく作れません。 何かこつはあるのでしょうか? いつもチョコが紫で、骸骨が乗ったのが出来上が...…
「ちょうど良いレベル」は英語で何と言う?
…Skypeで海外の先生と英会話レッスンをしています。 先生から英語で、「このテキストはあなたにとって簡単?テキストを変えることも出来ますよ」と聞かれました。 これに対して、「こ...…
ハイパーリンク情報を別セルへコピー
…************************************************************* <例>・・・A列にはハイパーリンクされているセルとされていないセルが混在です A列(社名) B列(郵便番号) C列(住所) D列...…
EXCEL 関数かVBAでファイル作成日を取得する方法
…エクセルのプロパティ→詳細情報→作成日時で表示される作成日時を取得する方法を教えてください。 ワークシート関数でもVBAでもどちらでもOKです。 よろしくお願いします。…
その締め切りは過ぎている を英語で
…非常に単純な質問で恐縮です。 The deadline is passed. その締め切りは過ぎている。 という例文を見ました。 この言い回しは自然でしょうか? 自然でない場合は、もっと一般的な言い方は...…
検索で見つからないときは質問してみよう!