アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

seat 意味

の検索結果 (69件 1〜 20 件を表示)

国際線の座席指定時、座席の種類を示す英語の和訳

…オンライン座席指定をしようとしているのですが、全て英語のため、いまいちよくわかりません。 それぞれ意味が合っているかを教えてください。 Selected passenger:自分が指定している席 Acc...…

解決

この日本語訳は正しいですか?

…She passed the audition by the seat of her pants. 彼女は、すれすれでオーディションに合格しました 英辞郎に出ていますがなんか間違っているような気がします。詳しい人教えて下さい。…

解決

どういう意味でしょうか?

…ジーンズの説明文です。 わかりそうでわからないので、 教えてください。 •  15-ounce, 100%-cotton denim •  Sits slightly below the natural waist •  Relaxed seat and thigh •  Two reinforced back pockets •  15-1/4...…

解決

第3文型と第5文型の違い

…目的語と補語として考えるのか(第5文型)、補語を目的語の修飾語(第3文型)としてひとかたまりで考えるのかわかりません。 (1) Do you have a room available from May 20th to 24th? (2) I have a seat ...…

解決

テラス席は英語で?

… 英語でレストランの川沿いにあるテラス席を予約したいのですが、 テラス席は  a terrace seat で良いのですかねぇ・・・。  …

解決

Please sit down. は失礼ですか?

…日本の学校英語では、「お座りください」と教えていますが、最近の英会話教材などでは、ちょっと上から目線とか、「座ったままでいなさい」という意味、とか指摘されています。 この...…

解決

Is it OK? の使い方について教えてください

…Is it OK? は日本語で言う、「大丈夫でしょうか?」と同じと考えて良いのでしょうか? 例えば、レストランで注文をしたいときに、 I would like to order. Is it OK? 注文をしたいのですが、大丈夫...…

解決

英語の面接でのマナー(受け答え方という意味です)について。

…英語の面接でのマナー(受け答え方という意味です)について。 こんにちは。30代男性です。 近々、とある企業で行われる2次試験の一つとして、英語面接が行われることになっています(...…

解決

来週の日曜予定がありますか?の表現

…表題の通り、「来週の日曜予定がありますか?」という意味の質問をするとき、自分で考えたらこのような英文が頭にうかびました。 Do you have any plans on next Sunday? ところがその問題の解...…

解決

a lot of thingsの意味

…このような簡単な回答で申し訳ないのですが今一 この意味をわからないです thing は 物ですよね? a lot of things だと たくさんの物になるのでしょうか?? ですが I have a lot of things to tell you だ...…

締切

座るの変化って sit, sat, sat, ですよね? どうして過去分詞が seated となって

…座るの変化って sit, sat, sat, ですよね? どうして過去分詞が seated となっているんですか? 教えてください(;_;)…

締切

It's up to you の up の意味

…あなた次第だということですが、ここで使われている up はどうして on とかではなく、up で、また、up を使ったらどうして、~次第だという意味になるのかが納得できません。なにかいい説...…

解決

空港や機内でよく使う英語

… 毎回、海外へ行くたびに思うことなのですが、いつも同じセリフが英語で言えなくて、ちょっと困ります。ボディランゲージですぐ通じる簡単な内容なので、本当の(自然な)言い方を覚...…

解決

make it a rule to do

…make it a rule to doは~することにしている、の変形として make a habit of -ing、have a habit of -ing、 be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが 同じ意味をあらわ...…

解決

この場合は、どちらを使うのでしょうか?

…レストランが 「本日の営業は終了しました」という看板を出す時なんですが、ヤフー翻訳でそのまま入れて翻訳すると The business of today was finished. と出ました。 私のかすかな記憶ではclosed...…

解決

May I sit here?

…基本的な質問ですが・・・。 「ここに座ってもよろしいですか?」を英語にしたとき、「Can I sit here?」のほかに「May I sit here? 」という言い方でも正しいのでしょうか。こうすると、「こ...…

締切

エミレーツ航空 団体のオンラインチェックインについて

…某格安ツアー会社より 往復エミレーツ航空ドバイ乗り継ぎ便のヨーロッパツアーに行きます(7日間 高齢者中心ツアー) Eチケットは、届きました。 ツアー会社に問い合わせると バ...…

解決

英文で”奥から詰めてお座りください

…英文で”奥から詰めてお座りください(レストランで) Please be seated from the end of the restaurant by 詰めて(?) 上記でよろしいでしょうか?詰めてとはどのようにいうのでしょうか。 よろ...…

解決

「(物)を(車から)おろす」の英訳と『Strawberry Fields Forever』の冒頭の訳

…「(物)を(車から)おろす」の英訳を調べた所“take down”や“drop off”や“unload”が出て来ましたが、より一般的な他動詞は何でしょうか? ちなみに「おろす」=「下ろす」とすると“t...…

締切

CHILD IN CAR

…日本で車の後ろによく『子供が乗っています』というステッカーが貼ってありますね。 最近ちらほらその英語版『CHILD IN CAR』というのを見かけますが、 これをネイティブが見たら、『子供...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)