shocked
の検索結果 (22件 1〜 20 件を表示)
地震のお見舞いメールへの返信(英文)
…外国の方から地震を心配してお見舞いのメールをいただきました。 以下の文章を英訳お願いします。 私と私の家族は無事です。 私の住んでいる地域でも大きく揺れました。 まだ余震が続...…
どなたか、英訳お願いします。
…どなたか、英訳お願いします。 マイク クインの訃報ニュースについて: →61歳と言う若さで逝ってしまうなんて、信じられ ません。 彼はほとんどの大会を総なめにした選手の1...…
急いでいます。パリでのテロが心配だと英語でメールしたいです。
…「パリでのテロにショックを受けています。 あなたの家族や友人は大丈夫でしょうか? とても心配しています。」 フランスの友人に英語でメールをしたいです。 どうぞよろしくお願...…
英作文を添削してください!
…言語、習慣、文化、伝統などことごとく異なっている欧米人と本当に意思疎通することはなまやさしいことではないであろう。会話さえできれば、と考えるのは楽天的でありすぎる。我々の...…
I was frozen.
…はじめまして、回答をよろしくお願いします。 (事故などの)ショッキングな場面を見て、 I was speechless. 私はものも言えなかった。 I was frozen. その場で固まってしまった。 質問...…
つたない英文ですが.....
…今回のオーストラリアでの洪水で 以下の内容を知人にメールを送ろうと思います。 お恥ずかしながら簡単な英語でも苦手です汗。 添削、助言をどうぞお願い致します。 --------------------------...…
be surprised at A be surprised by A このat と by との違い
…be surprised at A be surprised by A このat と by との違いはなんですか? どうしてもsurprisedまでは分かるのですが、その後の前置詞が覚えられなくて……
just,only等の副詞の位置
…基本的にはどこに置けばいいのでしょうか? 「魚しか食べない」という意味の英語を私は以下の2通り作ったのですが、 1) I just eat fish 2) I eat just fish アメリカ人の友人に聞いたとこ...…
英語が得意な方、問題をお願いします。
…( )内に入る最も適当な語句を選びなさい。また、完成した文を訳しなさい。 1. It ( ) for Mary to learn that her bike had been stolen. (1)has shocked (2)shocked (3)was shocked (4)was shocking 2. When I was walking through the w...…
日本語訳をお願いします。
…チャップリンの自伝の文章なのですが、日本語訳をお願いします。 I saw Frank Tinney again on the stage a few years later and was shocked, for the comic Muse had left him. He was so self-conscious that I could not believe it was t...…
難しくて英語にできません 教えてください
…なくなった有名人への言葉に困っています。 you living in my mind forever とはおかしいですか? あなたはこれからも永遠に私の中で(みんなの中でという意味もいいたい)行き続ける。といい...…
海外のサッカー選手にファンレターを書きます
…サッカー選手にファンレターを書きます。 携帯の英語翻訳を使いましたが全然違ったので長文で申し訳ありませんが、英語翻訳お願いいたします。 『はじめまして。私の名前は◯◯◯◯で...…
「大人っぽくなったね」を訳すと?
…半年会ってないホストシスターとその友達の写真を送ってもらいました。 私が知ってる彼女たちよりとっても大人っぽくなったと思います。 そこで、「みんな大人っぽくなったね」と言...…
気持ち、感情を表す動詞、形容詞
…動詞といっていいのか形容詞と言っていいのか良く分かりませんが、 I が主語に来る時 ~ed になり、 I 以外の名詞が主語に来る時~ingになるもの。(もちろん文脈によってI~ing...…
「わくわくする」を英語で
…「わくわくする」を英語で言いたいのですが、exiting以外の言い方はありませんか? exitingだと「興奮する」というか強いニュアンスというか言い過ぎ感がある気がするのです。 「あなたの曲...…
翻訳機使わずお願いします!! 訳がなくてこまってます! "All this water just
…翻訳機使わずお願いします!! 訳がなくてこまってます! "All this water just for one person?" Yutaka Namoto, teacher was amazed a 44-year-old primary school by the sight of 28 10-liter buckets of water stacked up in front of his h...…
【注】英語分かる方のみお願いします。
…30歳、女性、アルバイトしながら難関資格の勉強をしています。 仲良くしている男友達(アメリカ人)がいるのですが 次いつ会う予定がある?と聞かれたので今月の31日と言いました。 そ...…
disgustとannoyのイメージの違いについて
…英和辞書を調べる限り、annoyの方が具体的事例、つまり、しつこい行い、騒音に対する「いらいら」として第1例として記載されており、disgustの方は具体的な記載がありませんでした。つま...…
検索で見つからないときは質問してみよう!