![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
美女と野獣は、もともとフランスの原作はある一人の美女とある一人の野獣というタイトルの物話(La Belle et la Bête)なんです。
で、日本 Belle=ベルですが、これは鈴のbellではなくてもともとは、原作のla belle=一人の美女というのが、ディズニー版(かそれより少し前)に固有名詞として美女というフランス語の意味にちなんでそのままBelleという名前の美しい少女という設定になっただけなのです。だから、英語版の美女と野獣の原著では、女の子の名前は美しいという意味のBeautyという名前になってるのです。つまり、固有名詞です。もちろん「美女」という一般的な意味を野獣という言葉と対にしてかけてるとおもいます。この物語では、野獣の本名が明かされませんからあくまでThe beast でありThe princeであるのが特徴。だから、英語版を忠実に訳すとビューティー(名前)と野獣でもいいと思いますが、それだとよくわからんので、もともとの原著も意識して美女と野獣と対比させた意訳をしてるんだと思いますけどね。
ま、どっちが正解というものでもないかな、とは思いますが。
No.2
- 回答日時:
No.1の方の仰る通りと思います。
もう一つ言うならば、beautyは名詞ですが、「美人」の他、漠然と「美」という意味も有り漠然としている。後者のbeastは野獣で、しかも特定出来る。故に the 付き。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_10.png?e8efa67)
No.1
- 回答日時:
こんにちは( ˙꒳˙ )
「Beauty and the Beast」
このお話の場合、日本語訳
では「美女と野獣」ですよね。
外国人の友達に聞いたところ、「The」って色々な使い方がありますが限られた名詞につけたりもするようです。
この場合、「美女」は限定されていません。言うなれば「ある美女」という感じでしょうか。
一方野獣の方は、町の人達から恐れられている、噂になっている「あの野獣」というニュアンスなのだと思います。
ですから英語タイトルを深読みすると「とある美女と野獣」みたいな感じになるんじゃないでしょうか。
分かりにくい説明ですみません( ノД`)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 自分で考えた英語ライティング問題です。添削かアドバイスお願いします。 2 2023/05/26 03:21
- 英語 英文翻訳について 5 2022/08/11 04:57
- 英語 If the flap elevation extends superiorly to this p 1 2023/04/04 14:20
- 英語 Furthermore, it should be taken into consideration 2 2023/02/20 22:06
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の定冠詞について質問です。 I appointed him the leader of the 1 2022/07/07 17:27
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M 27 2022/10/25 11:16
- 英語 willの主語は何になるのでしょうか? 4 2023/02/11 09:54
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
all students と all the stude...
-
フランス語でcocoはダーリン?
-
なぜspaceは無冠詞でuniverseは...
-
weather は不可算名詞で、clima...
-
audienceという単語
-
ofの前の名詞でもtheが付かない...
-
”Earth”にはなぜ”the”がつくの?
-
some informationの使い方について
-
almostを使った名詞の修飾について
-
commentはどうやって可算と不可...
-
cargoの可算、不可算の使い分け
-
many of - most of- の違いはな...
-
A man who can can a can can c...
-
the Netherlands
-
素朴な疑問なのですが、 succes...
-
数を表すものと所有格の並列。
-
periodとperiods
-
冠詞が分かりません
-
「much book」と「much of the ...
-
この場合の food は複数形?単...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
all students と all the stude...
-
almostを使った名詞の修飾について
-
ofの前の名詞でもtheが付かない...
-
漢字の読み方です
-
audienceという単語
-
many of - most of- の違いはな...
-
「a とmy」「the とmy」は同時...
-
noiseって数えられない名詞だと...
-
some informationの使い方について
-
weather は不可算名詞で、clima...
-
ice creamの可算、不可算名詞の...
-
large とmuchの違い
-
「a variety of」と「the varie...
-
commentはどうやって可算と不可...
-
問題集が間違ってるの?
-
extentとextension
-
数えられる名詞か数えられない...
-
なぜspaceは無冠詞でuniverseは...
-
timeは不可算名詞なのにどうし...
-
英語について
おすすめ情報