プロが教えるわが家の防犯対策術!

スペイン語かフランス語出来る方!


この紙袋に書いてるのはなんで書いてあるのでしょうか?スペイン語なのかフランス語なのかもわかりません。詳しい方いらっしゃいましたらここに書いてる意味を教えてください。お願いいたします。

「スペイン語かフランス語出来る方! この紙」の質問画像

A 回答 (3件)

Du fond du coeur:心の底から


Goutez a une vie sucree: 甘い生活を味わってください
En vous souhaitant une douce nuit:
あなたにいい夢をのぞみながら
Decontractez vous:リラックスしてください
Degustez nos robes de chambre delicieuses comme un dessert:デザートほど美味しいガウンを召し上がってください(robe de chambreはガウンです。不思議ですなぁ)
ouvrez ce paquet le plus vite possible: 早めにこの袋を開けてください。

Gelatoはイタリア語で、アイスクリームの種類の一つです。Piqueは槍という意味ですが、ブランドの名前でしょう。
ちなみに、フランス人のフランス語ではありません。なんとなく日本語っぽいです。
    • good
    • 0

フランス語ですね。


上は「Du fond du coeur」=「心の底から」。
「gelato pique」はブランド名ですね。フランス語由来です。
    • good
    • 1

丸の中は「ジェラートピケ」です。

英語です。
上はわかりません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング