電子書籍の厳選無料作品が豊富!

れいブラッドレイの華氏451という小説に火の色は愉しかったという表現は出てきますか?

A 回答 (1件)

レイ・ブラッドベリ『華氏451度』の書き出しをそう意訳した、宇野利泰訳の版がある。

伊藤典夫の新訳は「火を燃やすのは楽しかった」と訳している。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

愉しかったではなく楽しかったでしたか?

お礼日時:2018/03/25 15:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!