
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
お返事ありがとうございます。
歌詞でしたか。訳すとNo.2の方と同じようになりますね。Just for one day with you, I could trade all my life. 君と1日過ごせるなら、僕の一生と交換したっていい。
Just for one day with you, Gonna trade all my life. 君との1日のためなら、僕の人生全部捧げる。
Just for one day たった1日のためにでも。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本語訳をお願いします
-
百二十(120)は英語で?
-
two more hoursとanother two h...
-
that otherとotherの違い
-
各組の英文がほぼ同じ意味にな...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
不定代名詞oneの使い方について
-
more thanの使い方
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
どういう意味でしょうか?
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
英語で、一対一やろう!って友...
-
訳の確認
-
あなたは何人兄がいますか? ━...
-
英語の数字の数え方
-
「上手いこと言うね!」と英語...
-
「前々回の・・・」の表し方を...
-
3冊セットを購入すると一冊プレ...
-
(英文法)more + 数詞は不可...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
英語を勉強していたのですが、...
-
各組の英文がほぼ同じ意味にな...
-
one which ってどう言う意味で...
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
Which one と Whichの使い分け
-
英語の数字の数え方
-
one / a single
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
the only と only について the...
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
「ocnモバイルone」契約解除...
-
two more hoursとanother two h...
-
much fasterかmore fast
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
「一つ多い。」
-
one of theseについて
-
数字の読み方について(至急お...
-
「1ヶ月前」を何と訳せば良い...
-
全ての完成を待たずに、出来上...
おすすめ情報