
エクセルで99行目までが先月のデータ、100行目以降が今月のデータ。
今月のデータを追加したエクセルファイルを送る時
いろんな言い方があると思いますが、1-4でおかしいのはあるでしょうか?
1.The data for this month are shown after 100th row.
2. Please see 100th and the subsequent row
3.Please see 100th row and the following
4. The data for this month are shown in 100th and the subsequent row
Please see 100th row and below ( or below?) はおかしいでしょうか
もっと自然な表現はありますか?
TOEIC900点以上で、ネイティブの自然な言い方に長けたかた、どうぞよろしくお願いします。
No.4
- 回答日時:
Last month's data is from rows 1 through 99.
* through でその行を含む
This month's data is from row 100 and on.
This month's data starts from row 100.
Please see this month's data starting from row 100.
No.2
- 回答日時:
The data for this month are shown under the 100th rowはだめでしょうかね?
→ 厳密には under ~ は~を含みません。厳密を期す、例えば「18歳以下」は 18 years old under under とします。そこまで厳密さにこだわらなければ under the 100th row でもいいと思いますし、もし今月文のデータが始まるところに「今月」のような見出しがつけてあれば、そのあたりはあまり気にすることはないとおもいます。
あと、理屈からいうと100thの前にtheは必要かと思うんですが、調べてみると実際エクセルの何行目というときにtheは入れてないように思うのですがどうなのでしょう。
→ 実際問題、the があろうがなかろうが意味は通じることが多いので、文字数節約のためSNS投稿や説明書などでtheを省くことは普通のことです。付けるなら付ける、付けないなら付けない、どちらかに統一することです。
row 100 と 100 row と書いている場合がありどちらがメジャーなのかわかりません。 できたらthe 100th row を row100 か 100rowにしたいです。
→ これは row 100 が大勢です。序数を使うのであれば序数は名詞の前に、普通の数字を使うのであれば名詞の後ろに付けます。例:1日目、2日目、→ 1st day, 2nd day あるいは Day 1, Day 2
再度のご回答ありがとうございます。
私も100row ではなく当然row100だと思っていたのですが、検索すると意外に100rowの語順で書いてあることも多かったので、念の為質問してみました。
いろいろ教えていただきどうもありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
1.The data for this month are shown after 100th row.
→ rowは順に下に向かうので under のほうがいいと思います。 column であれば after がいいと思います。 The date for this month are shown in the 100th row and thereunder.
2. Please see 100th and the subsequent row
→ Please see the 100th and subsequent rows.
3.Please see 100th row and the following
→ この場合、the following がしっきりきません。
4. The data for this month are shown in 100th and the subsequent row
→ The data for this month are shown in the 100th and subsequent rows
Please see 100th row and below ( or below?) はおかしいでしょうか
→ Please see the 100th row and below. でもいいと思いますが、 below だけでは「それより下」の「それより」の意味があまり出ないので therebelow という単語があれば使いますが見たことがないので、個人的には thereunder を使います。
ご回答どうもありがとうございます。
なるべく簡単に 言いたいです。
The data for this month are shown under the 100th rowはだめでしょうかね?
あと、理屈からいうと100thの前にtheは必要かと思うんですが、調べてみると実際エクセルの何行目というときにtheは入れてないように思うのですがどうなのでしょう。
row 100 と 100 row と書いている場合がありどちらがメジャーなのか
わかりません。
できたらthe 100th row を row100 か 100rowにしたいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
atとofの違い
-
noとnothingの違いってなんです...
-
同格のof後にSVは可能か?
-
関係詞 A of whom について
-
There is 名詞 〜ing について...
-
differentiate derivate違い
-
issueとissuanceの違いは?
-
"wage"と"wages"の違い
-
Below are ・・・って正しいの...
-
such as の後に
-
「100人弱」とは?「101...
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
"ability of talking"は不可?
-
acceptableは~toか~forか?
-
such as those
-
関係代名詞のwhoseは前置詞+の...
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
How 形容詞 of ~?の疑問文
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
acceptableは~toか~forか?
-
関係詞 A of whom について
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
noとnothingの違いってなんです...
-
such as の後に
-
differentiate derivate違い
-
atとofの違い
-
after thatとand thenの違い
-
by chance と by coincidence ...
-
名詞useと動名詞using
-
issueとissuanceの違いは?
-
Below are ・・・って正しいの...
-
There is/are a A and a B.
-
"lack of"と"a lack of"の区別
-
個別という意味でのindividual...
-
There is 名詞 〜ing について...
-
a variety of の語法
-
local と locale の違い
-
stimulus / stimulation の違い
おすすめ情報