
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
stimulation の方は「刺激する」という意味の他動詞 stimulate の名詞形ですので分かり易いですね。
一方の stimulus は本来は No.1 さんのおっしゃる通り(刺激の原因となるもの)です。英英辞典にはおおむねそう書かれています。しかしよく見ると例えば Merrium-Webster では stimulate の説明として to arouse or affect by a stimulant あるいは to act as a stimulant or stimulus としています。(stimulant と stimulus は同義語です)
よく考えてみると to act as a stimulant or stimulus の意味を持つ stimulate を名詞化した stimulation は stimulus との違いがあまり明確ではありません。言い換えるとほとんど stimulation = stimulus と考えてよさそうなのです。
実際 "stimulus applied to"「に与えられた刺激」、"stimulus arising from" 「からの刺激」などの言い方があります。これらの場合 stimulation と同義で使われていると考えた方が早いですね。
さらに stimulus characteristic 刺激特性、stimulus detection 刺激検出 などに至っては、日本語の「刺激」と stimulus は同義ですね。名詞としての「刺激」には stimulus を用いる方が stimulation よりも落ち着きがよいという語感判断が働いているように感じられます。(想定語感:stimulation は<動作>としてのニュアンスが強すぎる。stimulus の方が中性的な刺激という名詞的感覚に近い)
ちなみに下記に詳しい(難解な)議論がされています。
http://en.wikipedia.org/wiki/Stimulation
http://csmt.uchicago.edu/glossary2004/stimulusst …
No.2
- 回答日時:
stimulus 何らかの反応を引き起こすもの
stimulation 刺激をする行為 刺激されている状態
神経に通電してカエルの筋肉の収縮をみる実験(例が悪い?)では、stimulusは「電気」(あるいは「通電」)で、stimulationは「通電する行為」や(迷惑だけど)「通電されている状態」。stimulusは比較的具体的で、stimulationはやや抽象的なことばと思います。
No.1
- 回答日時:
こんばんは
大きな違いがあります。
まず英語を離れて概念で考えてみます。 刺激という意味には、刺激を及ぼす原因としての刺激とその結果として脳の中の反応として起こった刺激の二つのいみがあります。
例
演説による感動
演説を聴いて大きな刺激を受けた。
The speech(stimulus) gave me a big stimulation.
刺激を及ぼす原因が stimulus でありその結果として起こる反応(刺激)が
Stimulation です。
これでわかりますか?
因みにあまり論理的でない文章の場合はどちらを使っても意味は成立しますが
本来はこのような意味の違いがあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
関係詞 A of whom について
-
differentiate derivate違い
-
such as の後に
-
local と locale の違い
-
acceptableは~toか~forか?
-
There is/are a A and a B.
-
issueとissuanceの違いは?
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
Nothing, Noneなどの違いTOEFL...
-
この問題 In addition to の to...
-
不定詞
-
Below are ・・・って正しいの...
-
比較
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
There is 名詞 〜ing について...
-
個別という意味でのindividual...
-
a variety of の語法
-
英辞郎に掲載されてるこの文のt...
-
of much の用法
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
関係詞 A of whom について
-
acceptableは~toか~forか?
-
Below are ・・・って正しいの...
-
noとnothingの違いってなんです...
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
a variety of の語法
-
differentiate derivate違い
-
issueとissuanceの違いは?
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
There is 名詞 〜ing について...
-
atとofの違い
-
Similarとsameの違いを教えてく...
-
個別という意味でのindividual...
-
There is/are a A and a B.
-
local と locale の違い
-
after thatとand thenの違い
-
stimulus / stimulation の違い
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
同格のof後にSVは可能か?
おすすめ情報