プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

エクセルで99行目までが先月のデータ、100行目以降が今月のデータ。
今月のデータを追加したエクセルファイルを送る時
いろんな言い方があると思いますが、1-4でおかしいのはあるでしょうか?

1.The data for this month are shown after 100th row.
2. Please see 100th and the subsequent row
3.Please see 100th row and the following
4. The data for this month are shown in 100th and the subsequent row

Please see 100th row and below ( or below?) はおかしいでしょうか

もっと自然な表現はありますか?

TOEIC900点以上で、ネイティブの自然な言い方に長けたかた、どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (4件)

私だったら


Data for this month are from Row 100 onward.
みたいなのを考えます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あ、いいですね!
早速使わせていただきます。
今まではafter- under-としていて通じてはいたのですが
メールのccに日本人も入れるので恥ずかしくないよう正しい言い方が知りたかったです。
ご回答どうもありがとうございます。

お礼日時:2018/07/25 19:57

Last month's data is from rows 1 through 99.


 * through でその行を含む

This month's data is from row 100 and on.
This month's data starts from row 100.
Please see this month's data starting from row 100.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。

お礼日時:2018/07/29 11:16

The data for this month are shown under the 100th rowはだめでしょうかね?


→ 厳密には under ~ は~を含みません。厳密を期す、例えば「18歳以下」は 18 years old under under とします。そこまで厳密さにこだわらなければ under the 100th row でもいいと思いますし、もし今月文のデータが始まるところに「今月」のような見出しがつけてあれば、そのあたりはあまり気にすることはないとおもいます。

あと、理屈からいうと100thの前にtheは必要かと思うんですが、調べてみると実際エクセルの何行目というときにtheは入れてないように思うのですがどうなのでしょう。
→ 実際問題、the があろうがなかろうが意味は通じることが多いので、文字数節約のためSNS投稿や説明書などでtheを省くことは普通のことです。付けるなら付ける、付けないなら付けない、どちらかに統一することです。

row 100 と 100 row と書いている場合がありどちらがメジャーなのかわかりません。 できたらthe 100th row を row100 か 100rowにしたいです。
→ これは row 100 が大勢です。序数を使うのであれば序数は名詞の前に、普通の数字を使うのであれば名詞の後ろに付けます。例:1日目、2日目、→ 1st day, 2nd day あるいは Day 1, Day 2
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度のご回答ありがとうございます。
私も100row ではなく当然row100だと思っていたのですが、検索すると意外に100rowの語順で書いてあることも多かったので、念の為質問してみました。
いろいろ教えていただきどうもありがとうございました。

お礼日時:2018/07/25 19:52

1.The data for this month are shown after 100th row.


→ rowは順に下に向かうので under のほうがいいと思います。 column であれば after がいいと思います。 The date for this month are shown in the 100th row and thereunder.

2. Please see 100th and the subsequent row
→ Please see the 100th and subsequent rows.

3.Please see 100th row and the following
→ この場合、the following がしっきりきません。

4. The data for this month are shown in 100th and the subsequent row
→ The data for this month are shown in the 100th and subsequent rows

Please see 100th row and below ( or below?) はおかしいでしょうか
→ Please see the 100th row and below. でもいいと思いますが、 below だけでは「それより下」の「それより」の意味があまり出ないので therebelow という単語があれば使いますが見たことがないので、個人的には thereunder を使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。
なるべく簡単に 言いたいです。
The data for this month are shown under the 100th rowはだめでしょうかね?

あと、理屈からいうと100thの前にtheは必要かと思うんですが、調べてみると実際エクセルの何行目というときにtheは入れてないように思うのですがどうなのでしょう。
row 100 と 100 row と書いている場合がありどちらがメジャーなのか
わかりません。
できたらthe 100th row を row100 か 100rowにしたいです。

お礼日時:2018/07/25 18:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!