アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語を勉強中の中国人です。下記の「列挙する」という日本語の使い方は自然でしょうか。いくつかのパスワードの設定ルール(8桁以上、同じ数字やアルファベットはだめなど)についてお客様にご紹介する時に使いたいと思います。

パスワードの命名方法について下記に(列挙いたします)。

「あげさせていただきます」でもよろしいでしょうか。特に( )に使える動詞がたくさん知りたいと思います。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (7件)

まずNO5さんの指摘。


個人的には、列挙から受ける感じは、「うんざり感?」したがって自らの行為にかかってはあまり使いたくありません、例外は、一括して表現が不可能、または誤解を招く、例、(敢えて)個々のケースを列挙すれば・・・・・・。
設定要領は下記のとおりです。
(なを、ルール部分、留意事項部分は明確に分ける方が理解しやすいです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。必ず気をつけるようにいたします。いろいろとても参考になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:31

企業の中でも、ハッカーが侵入を企てるようなところは、「パスワード」にも厳しい条件をつけていますが、「列挙する」と書かれるよほど、よほど危険なところと思われるかもしれません。

よくある「英数字で、8文字以上、大文字・小文字の区別あり、生年月日や住所などから推定されやすいものを除く」これで相当厳しい方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:25

質問文の訂正点


・「パスワードの設定ルール」→「パスワードの設定」
・「ご紹介する」→「案内する」
・「命名方法」→「設定方法」
・「列挙します」→「示(しめ)します」「挙(あ)げます」「記(しる)します」

また、全体としては、
「パスワードの設定方法については下記をご参照ください」
の言い方もいいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。いい勉強になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:23

普通は以下記載しますですが、「下記」とあるので「提示します」とかでいいのでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。いい勉強になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:21

パスワードの命名方法について下記に(列挙いたします)。


パスワードの設定方法については、以下の説明欄をご参照ください。とするのが適切ではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:20

ちょっと不自然です。


「命名」もパスワードの決定に使われることもありますが、少し専門的な言い方で、一般向けでの頻度は高くありません。

「パスワード設定の条件についてご説明いたします」が言い方としては自然でしょうが、ただこれも良く見るパターンではない気がします。
「パスワードは、」とし、そのまま続けて設定条件を書く。
あるいはそれも書かず、「※8桁以上。同じ文字や数字の重複不可。」などと注釈のように書く。これが結局一番自然かもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただきありがとうございます。いろいろとても参考になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:20

設定ルール、は規則なので「列挙」OKですが、手順とか方法は時間軸に沿って進行するでしょうから不可です。

列挙とするなら、命名方法よりも命名規則の方が宜しいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2018/09/09 18:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!