
A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.7
- 回答日時:
なるほど。
英和辞書では同じような意味になるのですね。確かに、そう訳さざるを得ない時もあります。「wet」は「濡れている」ですが、「soaking」は厳密には「浸み込んでいるさいちゅうである」という意味なのです。しかし例えば、「I gotta get new gloves. These ones are soaking!」という英文を「~この手袋は浸み込んでいるさいちゅうだ!」と訳すのはあまりに不自然なので、「びしょぬれ」という訳語が辞書には載っているのです(https://eow.alc.co.jp/search?q=soakingより引用)。
というわけで、「You are soaking wet.」は厳密には「あなたは(まるでスポンジのように水分が)浸み込みつつあるほど濡れている」というニュアンスなのです。「soaking」と「wet」はよく一緒に使われますよ。「wet」だけでは「びしょ」や「ずぶ」のニュアンスがありませんので。
No.6
- 回答日時:
No.4、No.5の補足です。
連投申し訳ない。形容詞の前に置かれる「分詞」が「分詞の副詞的用法」だというのは、No.4で既に書いた通りですが、もう少し具体的な解説が『表現のための実践ロイヤル英文法』にありましたので、参考までに引用します。
「(「分詞の副詞的用法」は)特殊な用法で、分詞がveryの意味で形容詞の強調のために用いられる場合がある。口語的な用法で、ほとんどが現在分詞である。
(例)Because liquid caramel is burning hot, it must be combined with other liquids when it is used to flavor a sauce.(液状のキャラメルはすごく熱いから、ソースに風味をつけるために使うときにはほかの液と混ぜ合わせなければならない
(例)I took off sopping wet socks.(私はびしょ濡れの靴下を脱いだ)
(類例)boiling(うだるように)、perishing(ひどく)、sweltering(うだるように)
(注意)過去分詞ではくだけた言い方でdamned(とても)という強意語もあるが、シチュエーションによっては、下品な印象を与えかねない言い方である」(『表現のための実践ロイヤル英文法』p.80)
No.5
- 回答日時:
No.4に入力ミスがありました。
訂正します。(×)「~ing」とうい分詞がが
(○)「~ing」という分詞が
ちなみに「Keep it piping hot!」というセリフが出てきたのは、「Mickey's Christmas Carol」という短編アニメ映画です。主人公Scroogeのセリフです。
No.4
- 回答日時:
これは「分詞の副詞的用法」というものです。
つまり、「~ing」とうい分詞がが直後の形容詞を副詞的に修飾しているわけです。(例)It's burning hot.焼けるように暑い
(例)It's boiling hot.うだるように暑い
(例)It's piercing cold.刺すように寒い
(例)He's damned foolish.あいつはひどい愚か者だ ※これは過去分詞の副詞的用法の例。
以上、例文は『新マスター英文法』p.435より。
ちなみに、ディズニー映画に「Keep it piping hot!」というセリフが出てきましたが、「piping hot」(〈飲食物が〉シューシューいうほど熱い )も同じような使い方です。
No.3
- 回答日時:
wet だけであれば「湿った、濡れた」ですが、soak(液体に浸す)と言う言葉と一緒にしてつかうと「びしょ濡れ、ずぶ濡れ」という感じがでます。
似たようなのに You are dripping wet. と言ったりもします。こちらは「水がしたたり落ちるくらい濡れている」です。No.1
- 回答日時:
同じような意味ですか、比較するとsoakingよりもsoaking wetの方がより強調された表現です
似た意味を一緒に使うと強調されるというのはよくあることです
日本語でも似た意味の言葉、あるいは感じを繋げるとより強い意味になりますよね
びしょ濡れ、もそうです
濡れているね、だけでもいいですが「びしょ」がつくことでよりすごく濡れている!ということが分かりますよね
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
TIREDの比較級・最大級
-
have+動詞の原形…?
-
英語についてです。 分詞です。...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
be being ~ edは不正解。完了...
-
信号で止まらなかったのはまず...
-
「spend+時間+過去分詞」の文...
-
この文章はまちがい?
-
was to do〜 「〜することにな...
-
ミンチを挽いてもらっているの...
-
高一英語 分詞 画像あり 〔 VQ ...
-
lovedとlovingの違い
-
たびたび
-
Do it at once.の言い換え
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
Toeicのリスニング練習問題のす...
-
形容詞の付帯状況?とnotの使い方
-
不規則動詞の変化が同じものに...
-
英語で使われている「過分」の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
get set upについて
-
have+動詞の原形…?
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
TIREDの比較級・最大級
-
後置修飾の【現在分詞のing形】...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「remain seated」について
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
分詞構文の慣用表現についての...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
lovedとlovingの違い
-
中3英語について質問です。 分...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
英語で使われている「過分」の意味
-
「EATED」の意味
おすすめ情報