
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
「日本語を英語に直す問題」という意味では、「違いはない」と考えて良いと思います。
関係代名詞を使った方が、かたい感じになることもありますが、それほど気にしなくてよいのでは?以下、関係詞を使った文と分詞を使った文の書き換えに関してのページです。ご興味があればご覧ください。
http://makki-english.moo.jp/5relativepronoun2.html
No.2
- 回答日時:
akira様も既に説明なさってる通りの分詞と関係詞の違いを学習の最初の段階でハッキリと理解する事は大切です。
その上でご質問にある「日本語を英語に直す問題が出たときにどう違うか?」つまり「英作文するときにどちらを使うべきか」と理解しますが、それについては私の知る限り英文を書く人、英作文をする人の自由です。会話であればその英語を話す人の勝手です。
日本語でも「こんな美味しいもの食べたことが無い」と否定形で言おうが「こんな美味しいもの生まれて初めて食べた」と言おうが「こんな美味しいもの食べたのは生まれて初めてだ」と言おうが同じですよね。ある物事や状況の言い表しかたは殆ど無限にある。それは日本語以外でも同じということだと思いますよ。
No.1
- 回答日時:
以下のような文がある時、
マイクとテニスをしている少女はジェーンだ。
中村先生に教えられている教科は英語だ。
後置修飾の例で見ると、日本語であれば「少女」や「教科」を頭から修飾していますが、英語の場合、副詞(句)などで説明する時に後ろから名詞を修飾する形になります。
The girl playing tennis with Mike is Jane.
The subject taught by Mr. Nakamura is English.
それぞれ「少女」(The girl)「教科」(The subject)のすぐ後ろに「~とテニスをしている」(playing tennis~)、「~に教えられている」(taught by~)と現在分詞や過去分詞がすぐに後ろから名詞を修飾する形になります。
一方、これらを関係代名詞で作られた文にしてみると、
The girl who is playing tennis with Mike is Jane.
The subject which is taught by Mr. Nakamura is English.
関係代名詞があると言うことは元の文は二文あって、それらがつながれています。
The girl is Jane.
She is playing with Mike.
のgirlと共通のSheが主格のwhoに置き換わって二文が一文にまとめられています。
The subject is English.
It is taught by Mr. Nakamura.
こちらもsubjectと共通のItが主格のwhichに変わって一文でつながれています。
文としては同じ意味ですが、構造はあくまで二文が関係代名詞でつながれて一文になっていると言う認識をしっかり持つことです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- 英語 関係形容詞"which"の感覚について 4 2022/12/05 11:46
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
関係代名詞と分詞の違い
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
TIREDの比較級・最大級
-
分詞構文の慣用表現についての...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
後置修飾の【現在分詞のing形】...
-
have beenは、受け身なの?そう...
-
不定詞と現在分詞の違い
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
~tionの意味、なぜ付くのか、...
-
次の2文を同じ意味にする問題で、
-
to playとplayingの違い
-
wakeの過去分詞形
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
「remain seated」について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
TIREDの比較級・最大級
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
英語で使われている「過分」の意味
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
分詞構文の慣用表現についての...
-
No, I never have.
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
何故過去形を使用するのかが分...
-
lovedとlovingの違い
-
ホームページ移転に伴うお知ら...
-
【英語】 I haven’t 過去分詞 I...
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
おすすめ情報