代名動詞と受動態の違いについて。
同一の動詞について、代名動詞の受動的用法と受動態の間の意味に違いを教えてください。
例えば、
1. Le pansement est collé sur la peau.
2. Le pansement se colle sur la peau.
の違いはなんでしょうか?
1. 絆創膏が肌に貼ってある。
2. 絆創膏は肌に貼るものだ。
の様な感じでしょうか。
代名動詞の受動的用法と受動態の違いにつき、一般的に言えることはあるのでしょうか?
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>1. 絆創膏が肌に貼ってある。
>2. 絆創膏は肌に貼るものだ。
>の様な感じでしょうか。
まあ、そういうことです。
受動態は「完了」で、代名動詞は「一般論」。
Ce livre se vend bien.「この本はよく売れる」
Ce livre est bien vendu.「この本はよく売れた」
受け身は「誰かがそうした」という意味で、
「誰かが本を売った」
「誰かが貼り付けた」
その「だれか」を言わないのが受け身。
代名動詞の受動的用法は「一般的に○○にはそういう特徴がある」という意味。
「この本はそれ自身の特徴によって売れる」
「絆創膏はくっつくという性質があって、くっついている」
ただ、
Ce livre s'est bien vendu.「この本はよく売れた」
Cette affiche s'est collée sur le mur.「ポスターが壁に張り付いた」
というのもある。
こちらは、「何か原因があって、そうなった」という意味。
「風が吹いて、ポスターが壁に張り付いた」みたいな。
ま、最後のはあまり気にしなくてもいい。
実のところ、学者にもよく分かっていない。
今現在も、研究が続いている。
詳しいご説明、ありがとうございます。
Ce livre s’est bien vendu.
≒ Ce livre a été bien vendu.
≒ Ce livre était bien vendu.
で良いのでしょうか?
No.3
- 回答日時:
・Ce livre se vend bien.
現在形は一般論で、主語の性質を表す。
別名、中動態。
逆に言えば、中動態は現在形でしか使わない。
主語の一般的な性質を表すのが中動態。
・Ce livre a été bien vendu.
過去形なので、中動態ではあり得ない。
つまり、主語の一般的を表すわけではない。
だから、売れたとすれば、何か外的な要因があったのだということになる。
一応名前はついていて、se moyen という。
興味があれば、検索して欲しい。
・Ce livre a été bien vendu.
書店員なのか、出版社の営業なのかは分からないが、ともかく、売った人が隠れている。
とにかく「売った」と言っているだけで、販売が終了しているかどうかまでは分からない。
そうかもしれないし、普通の意味で「よく売れている」という事かもしれない。
文脈による。
No.2
- 回答日時:
> Ce livre s’est bien vendu.
> ≒ Ce livre a été bien vendu.
> ≒ Ce livre était bien vendu.
> で良いのでしょうか?
≒の意味が分からないけど、そうじゃないと答えるべきかなあ。
Ce livre s’est bien vendu.
「本の内容以外に何かの要因があって、この本はよく売れた」
Ce livre a été bien vendu.
「誰かがこの本を何万部も売った」
Ce livre était bien vendu.
「その頃、この本はよく売れていた」(未完了)
ありがとうございます。
確かに全く「≒」ではありませんね。
そして、難しいですね。
・Ce livre s’est bien vendu.
現在形だと本の性質になり複合過去だと他の要因というのは気になりますね。おそらく日本語に似た(説明的でない自然な)言い回しはないのでは?「なんかよく売れちゃった」というニュアンスとは違いますよね?
学者も研究中とはいっても、さすがに、その表現の意味するところが未だ不明確ということではないですよね。フランス人は何らかの感情があって使い分けているのでしょうから。
・Ce livre a été bien vendu.
「誰か」というのは(代名動詞との対比で)能動態の主語が隠れているという意味であって、スーパー販売員(販売組織)のお陰ということではないですよね。つまり、普通の意味でよく売れた、という意味ですよね?
また現在形の際の「売った」の「た」は販売が終了しているという意味ではなく「現在の時点まで」の「た」で要は普通の意味で「よく売れている」という理解でよろしいでしょうか?
いろいろすみません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
受動態のshowの使い方
-
英語について質問です。 If the...
-
considered as
-
Nobody was to be seen in the ...
-
「Let it be done」という表現...
-
能動態に
-
ネイティブの方ににbe surprise...
-
英語にしてください!!!
-
I would appreciate it...とI w...
-
is got の意味は?
-
Terrorism can never be excuse...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
get paidについて
-
opposeの受け身で
-
どういう流れで会議を進めるの...
-
"without" を含む文の受動態
-
”雨に降られる”の”れる”は、話...
-
例文のbeingの意味について
-
take it for grantedがitがいら...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
「Let it be done」という表現...
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
ネイティブの方ににbe surprise...
-
I would appreciate it...とI w...
-
considered as
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
be surprised の次に来る前置詞
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
受動態のshowの使い方
-
take it for grantedがitがいら...
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
Let's go ahead and do it. Not...
-
suit と suited の違い
-
be made available
-
be full ofは受動態ですか? fu...
-
Nobody was to be seen in the ...
-
is got の意味は?
-
give 人 物 の文で、物が抜けた...
おすすめ情報